Читаем «Антика. 100 шедевров о любви». Том 1 полностью

<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ</p>

Из дворца – Елена в трауре в сопровождении рабынь.

Елена

Все хорошо устроилось, подруги.Протея дочь не выдала: когдаЦарь задавал вопросы об Атриде,В угоду мне вещунья затаила,Что с нами он, – сказав ему, что мертвыйНе видит солнца радостных лучей.А Менелай, покуда случай был,Оружие взял лучшее – чтоб в море,Как сказано, умершему егоВ отраду погрузить. Пока ж в кольцоТяжелого щита продел он шуйцуМогучую, десницу же копьемУкрасил он и долг отдать последнийТеперь готов… И неспроста он в бойВооружает тело: ныне храброНад тьмами варваров победный онТрофей поставит сильною рукою,Когда обещанный нас примет струг.А как он свеж! Одеждою своиОн заменил лохмотья – мой и выбор,Купелью из речной воды усталымДав отдых членам; а ведь уж давноЕе он не знавал… Но вот жених мой,Уверенный в невесте… замолчу.И вы молчите дружелюбно: нашеСпасенье волю ведь и вам сулит.<p>ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ</p>

Из ворот выходит Феоклимен, за ним рабы, несущие или ведущие все перечисленные выше (ст. сл.) предметы. Выходит также и Менелай в чистой, новой одежде и во всеоружии.

Феоклимен

Сюда, рабы: поочередно, какАхеец вас поставил, проноситеСвои дары: все море их возьмет…Рабы удаляются по направлению к берегу.

(Елене.)

А ты, жена, коль мой совет разумен,Послушайся меня: останься здесь.Ведь разницы не будет, от тебя лиПолучит муж покойный твой дарыИль от другого. Мне же страшно, как быТы в исступленье горя и любвиНе бросилась в морские волны, памятьО прежнем муже живо воскрешая:И здесь уж слишком плачешь ты о нем.

Елена

О новый мой владыка! Тот покойныйОт нас себе почета ждет, и с нимСоюз еще не порван… Если б сердцаЯ слушалась, то гробовое ложеЕго делить пошла б… Но ведь царяНе оживишь и этой жертвой… Все жеПозволь самой отдать ему дарыЗагробные. Тебе ж да воздадутБессмертные за это по желаньюГорячему Елены… и ему,Пособнику-ахейцу, заодно.Во мне же ты жену найдешь такую,Какую должен ты иметь, желаяИ Менелаю счастия, и мне.Ведь счастье нам событья предвещают.Но дай приказ, чтоб снарядили судноДля тех даров – и милость доверши.

Феоклимен

(одному из слуг)

Ступай, и пусть сидонский им дадутНа пятьдесят гребцов корабль с народом!

Елена

А управлять им должен тот, которыйИ похороны ведает – не так ли?

Феоклимен

Конечно, он… Все слушайте его!

Елена

Чтоб не было сомнений, повтори…

Феоклимен

Не раз, а два, коль ты того желаешь.

Елена

Храни ж тебя удача, да и нас.

Феоклимен

Смотри ж, не слишком изнывай в слезах!

Елена

Мою любовь узнаешь ты сегодня.

Феоклимен

Ведь мертвый – тень… и труд напрасен наш.

Елена

(с улыбкой)

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже