Читаем Антикварий полностью

Ван-Дейк, Антонис (1599-1641) — крупнейший фламандский живописец, долго работавший в Англии.

Доменикино (Доминикини Дзампьери, 1581-1641) — итальянский художник, представитель академического направления XVII в.

Веласкес (1599-1660), Мурильо (1618-1682) — великие испанские художники.

«Роковой брак» («Роковой брак, или Невинное прелюбодеяние») — трагедия Томаса Соутерна (1659-1736); поставлена в 1694 г. При возобновлении в 1757 г. пьеса стала называться «Изабелла».

Иеремия — после гибели Иерусалима и увода иудеев в плен вавилонскими завоевателями Иеремия в своем «Плаче» горько оплакивал судьбу народа (Библия).

Святой Стефан — первомученик христианства; он был обвинен в богохульстве и побит камнями.

Спаньолетто — прозвище выдающегося испанского живописца и графика Хусепе Риберы (1591-1652).

Спикер — председатель палаты общин в английском парламенте.

Левиафан — упоминаемое в Библии морское чудовище.

Илоты — порабощенные земледельцы древней Спарты, считавшиеся собственностью государства и прикрепленные к своему участку; их положение ничем не отличалось от положения рабов. Иносказательно: илот

— бесправный, порабощенный человек.

Спенсер, Эдмунд (1552-1599) — английский поэт, автор незавершенной рыцарской аллегорической поэмы «Королева фей» (1590-1596), в которой прославлял добродетели королевы Елизаветы.

Абесса — героиня поэмы Спенсера «Королева фей», олицетворяющая суеверие и коррупцию.

… в Египте охлаждают вино… — Фраза намекает на участие Гектора Мак-Интайра в войне на территории Египта, куда в 1798 г. высадились французские войска под командованием генерала Бонапарта.

… после дела под Александрией. — Сражение под Александрией произошло в 1801 г., и капитуляция города положила конец французской оккупации Египта. Здесь читатель встречается с примером несовпадения времени действия романа (конец XVIII в.) и события, о котором рассказывает Мак-Интайр (1801).

Клеопатра (69-30 до н.э.) — последняя египетская царица из династии Птолемеев; после поражения в войне с Римом покончила с собой.

Грей, Томас (1716-1771) — английский поэт, наиболее известное произведение которого — «Элегия, написанная на сельском кладбище», оказало большое влияние на развитие литературы, способствуя созданию так называемой «кладбищенской поэзии».

… место из «Эвменид»… — Имеется в виду трагедия великого греческого драматурга Эсхила (527-426 до н.э.).

… »эпоха холмов»… — Речь идет о могильных курганах, давших археологии много сведений о ранней Скандинавии.

Скания — имеющееся у Плиния Старшего и у Птолемея название острова на севере Европы, каким они считали Скандинавский полуостров; так же называлась юго-западная часть Скандинавии, до XVII в. принадлежавшая Дании.

… кузницы народов, матери современной Европы. — Намек на то, что варварские народы, двинувшиеся в Европу в V-VI вв., вышли из Скандинавии; эта точка зрения была впервые высказана в VI в. «готским» священником Иорданом в его труде «История готов», написанном с целью возвеличения готских племен.

Рунические памятники — древнейшие германские письмена (от III до IX в.), вырезавшиеся на дереве, на металле, высекавшиеся на камне; больше всего надписей сохранилось на надгробных плитах.

Кресси и Азенкур — крупнейшие сражения Столетней войны (1337-1453), в которых английские войска разбили французов: при Кресси

— в 1346 г., при Азенкуре — в 1415 г.

Эдуард и Генрих. — Имеется в виду Эдуард III, король Англии (1327-1377), возглавлявший английскую армию при Кресси совместно со своим старшим сыном, Черным принцем (Эдуардом); Генрих V, король Англии (1413-1422) — победитель при Азенкуре.

Слушать волынщика — т.е. играющего на волынке, национальном шотландском духовом инструменте; оркестры волынщиков существуют при шотландских полках.

Гарольд — имя нескольких английских, норвежских и датских королей.

Гарфагер — т.е. Длинноволосый, прозвище норвежского короля Гарольда (Гаральда) I, согласно легенде давшего обет не обрезать волосы, пока под его властью не будет объединена вся Норвегия.

Гакон — имя нескольких норвежских королей.

Гектор и Ахилл, вместе взятые, да еще с Агамемноном в придачу — герои Троянской войны, воспетые Гомером; Ахилл — храбрейший из греков; Агамемнон — предводитель греческого войска, осаждавшего Трою.

Патрик (ок. 389-465) — основатель ирландской католической церкви и ее первый епископ.

Фении — название обитателей и наемных воинов древней Ирландии.

Животное из Протеева стада — т.е. морское животное; Протей — в греческой мифологии морское божество, легко менявшее свой образ.

Санчо… ринулся на стадо овец… — Имеется в виду эпизод из романа Сервантеса «Дон Кихот» (т. I, гл. XVIII).

Твой тезка был рожден, чтобы стать опорой Трои. — намек на героя Троянской войны Гектора.

Уилки, Дэвид (1785-1841) — шотландский живописец-жанрист.

… обряды Рима или Англии… — т.е. католической и англиканской церквей.

«Таинственная мать» — трагедия Горация Уолпола (1717-1797), английского писателя и политического деятеля.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы