Читаем Антимаг полностью

— Кланы будут продвигать своих ставленников, с которыми у них сложились деловые отношения, — невесело продолжила Лаура. — Опытных политиков. И далеко не каждый из них рискнёт отношениями со Змеями из-за меня. И, тем более, из-за вас.

— А мы тут причём? — не понял Лёха.

— Если станет известно кто вы, — отвела она взгляд, — вас просто убьют. Или исправят печать, дополнив её плетением покорности. Никто не станет рисковать, имея дело с подобными существами.

То, что она озвучила это, дорогого стоило. И пусть Стриж и Миа с самого начала опасались такого развития событий, её признание означало то, что девчонка этого не хочет.

За окном послышались удивлённо-взволнованные восклицания селян.

— Ваша светлость! — услышал Стриж потрясённый голос старосты. — Такая честь! Извольте…

— Благодарю, — голос Гарма-старшего Лёха бы не спутал ни с чьим другим.

Пустотники вскочили с лавки и встали так, чтобы Лаура находилась за их спинами. Стриж вытащил меч, прихваченный у гонца, а Миа спрятала в ладони нож.

Распахнулась дверь и на пороге появился Итар. Завидев вооружённых эльфов он нахмурился и приказал:

— Уберите оружие, нас почтил своим присутствием гость. Его светлость граф Гарм из рода Пурпурных Змей прибыл, чтобы принять участие в завтрашней церемонии.

Он посторонился, пропуская вооружённых бойцов во главе с улыбающимся Гармом. Воины в тяжелой броне оттеснили троицу беглецов в угол, намертво перекрыв пути к бегству.

— Рад видеть вас в добром здравии, моя дорогая, — он вежливо склонил голову перед побледневшей Лаурой. — Не могу описать, как мы волновались за вас! Вести о случившемся подкосили вас, но я и представить не мог, что вы решите сбежать чтобы вернуться в родной замок! Вам стоило просто сказать и я доставил бы вас туда лично!

— Итар, — Лаура перевела взгляд на кузена, — что происходит?

— Его сиятельство Гарм рассказал мне всё, кузина, — сочувственно посмотрел на неё Итар. — Для всех нас это было серьёзным ударом, но для тебя — особенно. Феб понимает, что тебе нужно время для траура и готов не спешить со свадьбой, но твоё место рядом с будущим мужем, кузина. Твой покойный отец благословил этот брак и клану сейчас, как никогда, он принесёт пользу. А заодно оградит тебя от излишних волнений.

— Да, моя дорогая, — с притворным сочувствием согласился Гарм. — Замок сейчас в удручающем состоянии, там будет много посторонних и не все из них будут любезны с вами. Такому нежному цветку не следует подвергать себя подобным испытаниям. Мои люди доставят вас в мой замок, где вы сможете воссоединиться со своим женихом.

Памятуя, что случилось с Фебом, последняя фраза прозвучала особенно зловеще.

— Ваш сын мёртв, — отчеканила Лаура, но Стриж видел, что её руки дрожат. — Я никуда не поеду с вами! Итар, доставь меня в мой, — она подчеркнула последнее слово, — замок.

— Боюсь, что граф Гарм прав, кузина, — покачал головой Итар. — Я не хотел произносить это вслух, но ты не в себе. То твердишь, что Феб погиб, то утверждаешь, что граф, лично сговорившийся о помолвке с твоим отцом, хочет тебя убить. Тебе нужен покой и хороший лекарь.

— Ты не посмеешь! — вскочив из-за стола гневно бросила Лаура.

— Моя задача, как старшего мужчины, оберегать тебя, — мягко, словно говорил с сумасшедшей, сказал Итар. — Ты сбегаешь от жениха, являешься грязная, с какими-то полуухими бродягами, заявляешь что хочешь возглавить род. Очнись, дорогая! Ты больна! А если завтра ты заявишь, что желаешь принять участие в ритуале истребления? Тебя же просто убьют, девочка!

Он шагнул вперёд, пытаясь заключить Лауру в успокаивающие объятья, но Стриж и не подумал сдвинуться с места, уступая ему дорогу.

— Не смей приближаться ко мне, мерзавец! — крикнула девчонка.

На лице Итара была написана растерянность.

— Об этом я и говорил, — печально покачал головой Гарм. — Ей нужна помощь. Мои лекари позаботятся о бедняжке.

Он вытащил небольшую серебряную фляжку и протянул её Итару.

— Вот, успокаивающий отвар. Унимает нервозность, помогает уснуть. Лекарь настаивает, чтобы она принимала его не мене двух раз в день на протяжении месяца.

— Я не приму ничего от этого человека, — заявила графиня. — Я хочу присутствовать на совете с остальными родичами.

— И опозорить нас перед всеми кланами своими выходками? — прищурился Итар. — Наше положение сейчас и так шатко, не хватало ещё капризной истерички, заявляющей, что она расторгла помолвку с наследником Змей!

— Я не посмею применить силу к этому нежному цветку, так что напоите кузину сами, — Гарм протянул Итару флягу. — Не хватало ещё тащить юную графиню силой на глазах у простолюдинов.

— Не позорь нас, Лаура! — сквозь зубы прошипел Итар, откручивая крышечку с фляги. — Выпей отвар и отоспись, кузина. А потом выходи замуж, как тебе и велел отец.

Перейти на страницу:

Похожие книги