Читаем Антимаг (СИ) полностью

— Что это значит? — спросил Филипок, страх торопливо пробежался по его лицу, стерев улыбку.

— Это предостережение или даже угроза, не стоит нам открывать это место.

— Все же стоит, — возразила Квинтисенса, затем резко дернула рычаг. Антонио с ужасом взглянул на нее. Мужчина не понимал что у девушки на уме, но прекрасно осознавал, ее выходка будет стоить им дорого.

Дверь засияла огнем и мгновением позже отворилась, оттуда доносился шепот. Квинтисенса, Антонио и Филипок вошли внутрь, там было теплее, чем в предыдущей комнате, казалось будто где-то рядом был камин, впереди виднелись огромные золотые чаши, четыре штуки, в каждом углу по одной, они были размером с огромные здания, каждая из них. Казалось что это сон, ведь кому могло прийти в голову изготовить настолько большие предметы. Помимо чаш из чистого золота, такими же были потолки. Филипок открыв рот разглядывал их словно завороженный.

— Ничего себе, вот это кружки, — забился в хохоте Филипок.

— Да уж, отличные бокалы, — ухмыльнулась Квинтисенса.

— Но для чего они? Неужели здесь жили великаны? Думаю нет, это загадку нам еще предстоит разгадать.

Они осматривали комнату, пытаясь понять, как пробраться наверх, для того чтобы заглянуть в эти чаши. Вдруг раздался грохот, он доносился справой стороны, резко повернув туда взгляд, они увидели как прямо на глазах стали рушиться стены, разнося пыль.

— Что это такое? — удивился Филипок.

— Сейчас узнаем, — холодно ответил он. Антонио и Квинтисенса переглянулись.

Когда пыль окончательно осела, завиднелись очертания слабо напоминавшие человека, облезлые остатки сухой кожи, стеклянные глаза с желтым оттенком в них, ржавые доспехи и мечи в руках.

— Да это же драугры, — вскричал Филипок. — Мать их за ногу, чертовщина какая-то, живые мертвецы.

Восставшие воины стали окружать их со всех сторон, но атаковать не спешили, а лишь бормотали себе что-то под нос, рассматривали их.

— Нам кабзда, нам пипито, — в ужасе завопил Луциан, в глазах виднелся страх, его ноги будто сковали, он трясся от страха. — Бежим.

Двери ведущие к выходу словно по приказу плотно закрылись прижавшись к другу другу.

— Вот теперь нам конец, — ответила Квинтисенса.

<p>Глава 20.1</p>

Мертвецы скалили свои гнилые зубы, и сжимая мечи в руках, они были готовы их убить, как вдруг послышался голос Филипка.

— Постойте люди добрые, — Луциан всеми силами пытался договориться, пускай понимая что перед ним стояла нежить. — Мы мирный народ такой же как вы, поэтому советую вам спрятать свои зубочистки и не нарываться на великого мага.

— Филипок, ты пытаешься договориться с драуграми, Луциан, с драуграми, они тупые мертвецы, — рассмеялся Антонио.

Сделав шаг вперед, они стали медленно, но уверенно волочиться, приближаясь к ним. Остатки оборванной одежды виднелись на их туловищах, под которыми было лишь гнилое мясо и сухая кожа.

Комнату наполнил запах мертвечины, будто из старой забытой могилы.

— Ну хотя бы до этого момента получалось неплохо, — ответил маг, после чего вскричал: Мит Вотя!

Из его уст вырвалась сногсшибательная сила, она пронеслась волной, сметая ряды драугров, мертвецы стремительно попадали на пол, а их мечи зазвенели ударяясь о камень.

— Давайте, глупые мертвецы, уносите дряхлые гнилые ноги в свои могилы, — вскричал Филипок.

Дорадос ухватившись за меч, стал ним рубить одного за другим, кружа в боевом танце. Гнилая плоть разлеталась по сторонам, куски мертвецов уверенно отваливались под силой меча, а коричневая кровь щедро лилась на пол, растекалась ручьями.

Квинтисенса принялась что-то нашептывать, выставив руку перед собой, но в последний момент все же осознала, сделала вид будто ничего не было, а затем вынула кинжал и стала колоть нежить.

Дорадос рубанул мечом, затем воткнул его в драугра пронзив его брюхо, острие с трудом вошло внутрь, проколов затвердевшую кожу. Мертвец проворно ударил Дорадосу грубым сухим кулаком, а затем стремительно ухватил его за горло и стал душить. Мгновением позже он был поражен силой Филипка, который принялся поджигать ему спину. Антонио отскочил вырвав из плоти драугра оружие, едва ли не упав на пол, ухватившись обеими руками за деревянную балку, затем приподнялся и вновь ринулся в сторону восставшего, рубанул, да так что срубил пальцы на гнилой руке, и снова нанес удар окончательно добив его.

Бой был завершен, и завершен красиво, никто не погиб, а под их ногами виднелся десяток окончательно мертвых тел, по лицу Дорадоса стекала гнилая вонючая кровь, он вытер ее платком, затем спрятал меч в ножны.

На руке у Квинты виднелся порез от кинжала, но Филипок прикоснувшись к ее запястью прижег рану магическим заклинанием. Девушка застонала от боли, а разрез на руке затянулся буквально на глазах, оставив лишь едва заметный шрам.

— Славный был бой, — проговорил Антонио.

— Да, один из немногих в котором Филипп Луциан смог себя проявить как следует.

— А ты отличный маг, у тебя хорошо выходит колдовать, — подметил Дорадос.

— Да, только маги в коллегии меня послали, сказали что я слишком слаб, не чета им видите ли.

— Они очень сильно заблуждаются.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература