Оправдание, таким образом, найдено: похищенные драгоценности — плата за тяжелые строительные работы, которые еврейский народ был принужден выполнять в течение многих лет без всякого вознаграждения, Это же об'яснение мы находим впоследствии у Филона (Vit. Mos. I,25). Но на этом апологеты еврейства не остановились, они пошли дальше и вполне в духе того времени прибегли к исторической фальсификации. Был сочинен исторический роман, в котором рассказывалось, как египтяне призвали евреев за это преступление их предков к суду Александра Великого (пользовавшегося глубокими симпатиями и евреев и язычников), и как Александр признал правыми евреев. Об этом процессе говорят Тертуллиан (adv. Marcionem, II, 20) и в двух местах Талмуд (Megillath Taanit и Sanhedrin, 91а). Рассказ Megillath Taanit наиболее подробный: Египтяне позвали евреев к суду (Александра)… Египтяне заявили, что основываются исключительно на тексте Пятикнижия. Там, заявили они, написано: «Каждая женщина возьмет в займы у своей соседки». Общее число евреев было 600.000, и все они унесли с собой золото и серебро, согласно утверждению вашего закона: «они ограбили Египет». Поэтому возвратите нам наше золото и наше серебро. (Представитель обвиняемых) Гебиха бен Песиса ответил им: «В доказательство своих прав вы ссылаетесь на Пятикнижие. Прекрасно. Согласно тому же Священному Писанию пребывание евреев в Египте продолжалось 430 лет. В течение этого времени наши прародители в числе 600.000 были принуждены изготовлять известку и кирпичи и делать всякого рода другую работу, не получая за это вознаграждения. Так сколько же причитается каждому человеку в день за подобную работу?»… Философы принялись высчитывать, но они не высчитали еще даже ценности работы в течение одного века, как уже весь Египет должен был быть отдан в уплату долга евреям. Египтяне смутились и улепетнули, как можно быстрее». Иосиф (Ant. II, 14) пытается отклонить это обвинение другим способом. В Библии непосредственно перед инкриминируемой фразой читается (1233): «Египтяне понуждали наш народ поспешно уйти из их страны…» Иосиф связал эту фразу с нашей и пришел к тому выводу: «Египтяне даже одарили евреев
Конечно, в Библии можно найти немало подобных мест, которые могли бы служить доказательством преступности евреев, и, несомненно, эти места были использованы антисемитами. Но для нас важно лишь установить тот факт, что обвинения евреев в преступности, поскольку они не являются квалификацией своеобразного еврейского национального чувства (см. ниже, ч. II), как, напр., в приведенном месте Сенеки, где выражение sceleratissima gens («преступнейшее племя») есть только квалификация того, что victi victoribus leges dederunt, «побежденные навязали свои законы победителям», — есть результат изучения не живых еврейских сограждан, а их священной книги — греческой Библии.
А всякая религиозная книга, являющаяся окаменелым пережитком давно прошедших эпох, хранит в себе много такого, что кажется всем, не ослепленным ее святостью, верхом безнравственности с точки зрения новых взглядов. Так было и с Библией; но не иначе было и с Илиадой, и хорош был бы тот, кто стал бы искать доказательств безнравственности греков эллинистической эпохи, исходя из поступков героев и богов в «Илиаде»! Зомбарт (о. с. 362) справедливо замечает по этому поводу: «Если мы кинем взгляд на Олимп или Валгаллу, то мы увидим, что там даже боги надувают друг друга самым низкопробным способом»[37]. Таким образом, о коммерческой недобросовестности евреев (точнее, трех евреев) говорят только три приведенные выше (стр. 63) документа.
Но установлено ли, что хоть эти три еврея были действительно мошенниками? Ничего подобного: внимательное изучение этих документов показывает, что и они никаких доказательств недобросовестности хотя бы отдельных евреев не содержат. Все они представляют собой жалобу одной лишь стороны; «кто, в действительности, прав, мы знать не можем», говорит Вилькен (о. с. 789, пр. 7) применительно к третьему папирусу, где ответчик Малих вовсе не должен быть непременно евреем, а мог быть таким же арабом, как истец, и сверх того, документ настолько фрагментарен, что вообще-то восстановление его гадательно. «Кто в действительности прав, мы знать не можем» — этот приговор Вилькена по существу применим и к остальным двум документам.
Действительно, в первом документе, как он теперь читается, евреем оказывается вовсе не продавец лошади, а третье лицо. Вот как этот документ теперь читается: «Ты написал нам» — пишет некто Менон Гермократу — «что ты (купил) для нас кобылу и что ее (надлежит получить, [axe] sthai) от еврея, имя которого нам неизвестно. Но так как он не передал нам ни кобылы, ни проходного документа на нее, мы и написали тебе это письмо, дабы ты был в курсе дела». Этот папирус открывает целый ряд возможностей: