— Ты в первый раз, да?
— Это у тебя зажигалка? — нахмурилась Бекки.
— Ага, — ответил Райан, поднося ко рту сигарету. — А что, тебе не нравятся курильщики?
— Добавляешь черты к портрету типичного плохого парня, — сказала Бекки, поднимая бровь. Ей не понравился его тон. — Кстати, как тебе удалось меня обогнать?
— Переулками, — объяснил Райан, щелкнув зажигалкой. — Ну, знаешь… путь отступления типичного плохого парня. — Он указал куда-то ей за спину. — Если срезать через спортзал и площадку, можно перелезть через забор и быстро пройти почти весь квартал, — сказал он, выпуская клуб дыма.
— А где ты берешь деньги на сигареты?
— Это что, испанская инквизиция? — фыркнул Райан. Услышав точное название ее задания, она удивленно посмотрела на него, а он приложил руку к груди. — Здорово, а? Вообще-то, я тоже учусь в школе. Мистер Лысый очень интересуется историей Испании и дает такое задание всем новичкам. Поэтому на твоем месте я держался бы подальше от неприятностей, если, конечно, ты не хочешь узнать больше о конкистадорах и инквизиции.
— Что ты вообще здесь делаешь? — смущенно поправив рюкзак, спросила она.
— У тебя остался мой счастливый карандаш, — напомнил ей Райан, протягивая руку.
— Точно. — Бекки, подняв бровь, скинула с плеча рюкзак, нашла несчастный карандаш и протянула его владельцу. — Рада слышать, что ты пробрался через спортзал, площадку и перелез через забор только ради того, чтобы получить назад карандаш.
— Именно ради него. Он приносит мне счастье! — защищался Райан, но Бекки поняла, что это шутка. Он протянул руку и улыбнулся. Бекки отдала карандаш не сразу, как сделал он тогда, в школе. — За ним я полез бы даже в кабинет Лысого… где я достаю курево.
— Серьезно?
— Ты же знаешь, курение убивает. Я оказал ему услугу!
— Ты вроде торопишься, так что… — Райан махнул рукой в сторону улицы. — Не ввязывайся в неприятности, ладно? Не место тебе в школе после уроков — с Лысым и нами, нарушителями.
— Откуда ты знаешь? Может, я тоже хочу стать нарушительницей? — хитро прищурилась Бекки. — Я слышала, все клевые парни там сидят.
— Значит, хочешь стать клевой девчонкой, а? Я видел тебя в школе, на уроке. Ты — клевая, как перец чили. Увидимся, Горячая Девчонка, — сказал он, отворачиваясь.
— Мне правда очень жаль, что из-за этого карандаша тебе придется еще неделю провести с мистером Hep… с Лысым, — выпалила она, надевая рюкзак.
— Не волнуйся за меня, — ответил он на ходу. — Он меня долго не выдержит. А потом, есть вещи, из-за которых можно и пострадать.