Читаем Антология фантастики и фэнтези-6. Книги 1-8 полностью

Восхищение и сожаление смешались в его тоне. Дар вспомнил, как на переходе старой каменной межи они с Ходватом предположили, что г'утры родственное племя кх'отрам.

– Не те ли это г'утры, что ныне зовутся а'Зардатом?

– Те самые. – Куаргир резко обернулся, глаза искривил прищур. – Хуураданцы тогда почти йарбами стали, потеряв свои земли и города. Хотя они всегда были лесными варварами. К несчастью для г'Утрии, на них обрушился с севера т'Оскидатат. Никто не может обороняться на две стороны. Саудрак вздумал учить меня в Изир-доре, мол, война корней не любит числа больше чем два. Сказал бы это лучше своему Кругу эгиббардов, когда вместе с кланом б'Рвана они договорились раздавить ю'Линнор! Рыжему клану просто повезло. Почти за сотню зим оба соседа Хуу оказались разбиты: г'Утрия на севере и ю'Линнор на юге. Хуу моментально вырос, как хрущ на пустом месте, жиром налился, отпочковав от себя а'Зардат. Но все одно ему долго не стоять!

– А что тебе за дело до ю'Линнора и г'Утрии?

– Г'Утрия была для кх'отров тем же самым, что а'Зардат для Хуурадана.

– Дочерний клан?

– Почти. – Кх'отр осклабился. – Только я бы предпочел сказать – сыновний!

– Интересно, – мечтательно произнес Дар, зевая. – Вы тут так и бьетесь друг с другом без остановки?

– Иногда останавливаемся. – Куаргир усмехнулся, тоже сбрасывая напряжение клановой ненависти. – Вот, например, сейчас за лабиринтным переходом Хоргурда иду!

– Еще не идешь. – Дар начал подниматься. – Давай, пора.

В руке светильник казался совсем маленьким. Дар вдруг заметил, что масла в железной плошке осталось совсем немного. Надо было проверить у стражи, да не сообразил.

Огонек светил достаточно, чтобы ведущий смотрел под ноги и чуть вперед. Но теперь они не могли идти рядом. Каменный коридор стал узким – двое не разойдутся.

– Следуй за мной и повторяй мои действия. – Дар тронул размеренной мягкой рысцой, какой настоящий отаруг может бежать хоть полдня.

– Не повторю, если это оскорбит мою Атсинбирг! – тут же огрызнулся кх'отр.

– Ого! – рассмеялся Дар, стараясь не сбиться с дыхания. – Скоро ты будешь со мной говорить, как Ху-махо. «Беседы откровений» требовать будешь?

– Именно, – подхватил Куаргир чуть стеснительно. – С такими, как ты, надо быть настороже.

– Это почему же?

– Потому что никто не знает тебя.

– А, опять ты за прежнее…

– Рассуди сам. – Кх'отр умудрялся бежать намного тише Дара. – Ху-махо назвал тебя йарбом, а кто же будет доверять дикому йарбу?

Его гогот заметался между каменными стенами, уходя вперед и возвращаясь сложным эхом.

– Это хорошо, что ты шутишь, – сказал Дар. – Шутка – признак веры в удачу.

Больше всего он сейчас опасался появления развилок. Но ход, слава Великой Матери, больше не разветвлялся. Чем дальше, тем сложнее становился коридор. Следы резцов на стенах виднелись все реже, свод и подножие выглядели все более дикими. Видимо, строители просто расширяли какой-то естественный проход. Появились завалы из камней, которые приходилось обходить, порой едва проползая в узких щелях. Затем рукотворная архитектура закончилась совершенно, и беглецы вступили во владения дикой природы. На ход это уже не походило – скорее на лаз, неровный и низкий. Каменная крошка под ногами затрудняла движения. У Дара возникло мрачное чувство, будто он уже бывал тут. Напрямую память молчала, но по косвенным признакам… Снова возникло ощущение ошибки. Эта или похожая пещера были когда-то местом, где он провел много времени!

Оба основательно выдохлись, протискиваясь узкими тропами. Затем проход раздался в стороны. Его стены в неровном свете засверкали продолговатыми крохотными желтыми блестками. Появилась новая напасть – растрескавшийся каменный пол покрылся сухими, но скользкими лишайниками. Беглецы несколько раз чувствительно рухнули, прежде чем выработали привычку обходить их. В одном месте в верхней части стены обнаружился провал, через который в проход высыпались груды земли. Кх'отр презрительно скривил губы. Его шиташ медленно выполз из ножен.

– Куаргир?!

Спутник с трудом оторвал взгляд от земляного навала, в котором Дар вдруг заметил маленькие голубоватые корни.

– Тсаффарна! – с ненавистью выдохнул кх'отр.

Скорее всего опять это был выход какой-нибудь родовой пещеры с Атсинбирг. Судя по лицу Куаргира, выносить присутствие враждебной цнбр ему было сложно. Дар толчками в латнир погнал кх'отра дальше. Чернокостник шипел что-то невнятное, но не сопротивлялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги