Читаем Антология сатиры и юмора России XX века. Том 2. Виктор Шендерович полностью

ЖИРИНОВСКИЙ. У меня чешутся руки…

СЕЛЕЗНЕВ. Ага. Это либо к врачу, либо ко мне.

ЖИРИНОВСКИЙ. К вам, к вам! Врачи уже бессильны.

СЕЛЕЗНЕВ. Владимир, вы за свободу Сербии?

ЖИРИНОВСКИЙ. Еще бы!

СЕЛЕЗНЕВ. И вы хотели лично возглавить отряд добровольцев?

ЖИРИНОВСКИЙ. А то нет!

СЕЛЕЗНЕВ. Тогда я вас записываю.

ЖИРИНОВСКИЙ. Это я вас записываю.

СЕЛЕЗНЕВ. Почему?

ЖИРИНОВСКИЙ. Потому что кто возглавляет, тот и записывает, однозначно! А остальные — воюют!

ЗЮГАНОВ(входя). Простите, озабоченных здесь принимают?

СЕЛЕЗНЕВ. Смотря чем озабочены.

ЗЮГАНОВ. Да вот, хочу лично побороться с этим… как же его? С натофашизмом.

СЕЛЕЗНЕВ. А-а. Тогда здесь.

5.

Клинтон летит в бомбардировщике.

КЛИНТОН. Слушайте, там внизу такая, в форме сапога… Бомбить, мать его?

ГОЛОС. Не надо, мать твою.

КЛИНТОН. Почему, мать вашу?

ГОЛОС. Это Италия, мать ее.

КЛИНТОН. Понял. А почему не бомбить-то, мать вашу?

ГОЛОС. Союзники, мать их.

6.

В самолете.

ЗЮГАНОВ. Что там внизу?

СЕЛЕЗНЕВ. Да какая разница.

ЗЮГАНОВ. Сербия-то скоро?

ЖИРИНОВСКИЙ. Будем подлетать — услышишь.

7.

В бомбардировщике.

КЛИНТОН. Подлетаю к цели, мать ее.

ГОЛОС. Откуда ты знаешь, что это она, мать твою?

КЛИНТОН. Кишками чувствую, мать их!

ГОЛОС. Тогда фигачь, мать ее.

Бомбометание.

КЛИНТОН. Уау! Красота!

Ответный огонь.

Шит!

ГОЛОС. Что случилось, мать твою?

КЛИНТОН. Они стреляют, мать их.

ГОЛОС. Куда?

КЛИНТОН. В меня, мать мою! (Вниз.) Эй, мы так не договаривались!

Вспышка. Катапультирование.

8.

Наши едут на грузовичке.

ЗЮГАНОВ. Это и есть Сербия?

ЖИРИНОВСКИЙ. Вроде бы она.

ЗЮГАНОВ. Здравствуй, Сербия!

СЕРБ (появляясь из-за кустов). Руки вверх!

ЗЮГАНОВ. Не понял.

Человек дает очередь поверх голов.

Понял. (Поднимает руку.)

9.

КЛИНТОН(закапывая парашют). Шит! Я так и знал, что это кончится наземной операцией…

10.

В сербском штабе.

ЖИРИНОВСКИЙ. Да я вам русским языком говорю: мы добровольцы!

СЕЛЕЗНЕВ. И еще это… Комсомольцы…

СЕРБ. Слушай, как ты думаешь: они сумасшедшие — или притворяются?

ЗЮГАНОВ. Братья!..

СЕРБ. Если б ты был мой брат, моя мама бы повесилась.

ЗЮГАНОВ. Да свои мы, свои! Хотим воевать за свободу Сербии!

СЕРБ. Не врете?

ВСЕ. Нет!

СЕРБ. Хорошо. Видите городок на холме?

СЕЛЕЗНЕВ. Мы там будем жить?

СЕРБ. Будете. Когда выбьете оттуда албанский спецназ. Спасибо заранее, братья! (Раздает ружья.)

СЕЛЕЗНЕВ. Видите ли, мы больше по идеологической части…

СЕРБ. Отлично! Как возьмете городок, можете сразу начинать перевоспитывать албанский спецназ.

11.

Клинтон в фуфайке и кепке стоит на окраине какого-то местечка возле телефона-автомата. Звук сирены — воздушная тревога.

КЛИНТОН. Налет. Главное — держаться подальше от военных объектов… (Начинает тыкать в кнопки телефона.) Америка — единица, Вашингтон — триста один… Пентагон… (Тычет в кнопки — и наконец сдавленным шепотом.) Алло, Пентагон? Это я, летчик Билли. Помогите мне выбраться из этой задницы. Где нахожусь? Записывайте…

Взрыв. Дым рассеивается. Клинтон стоит с оборванной гелефонной трубкой в руке.

КЛИНТОН(в трубку). Пентагон, мать вашу… Вернусь — все пять углов поотшибаю!

12.

Наша троица — на окраине городка, в окопе.

ЖИРИНОВСКИЙ. Скажи, ты о чем в детстве мечтал?

ЗЮГАНОВ. О коммунизме.

ЖИРИНОВСКИЙ. А воевать с албанским спецназом не мечтал?

ЗЮГАНОВ. Нет.

ЖИРИНОВСКИЙ. Надо же, и я не мечтал. (Селезневу.) Слышь, замполит, надо делать отсюда ноги. Пока нам их не оторвали.

13.

Клинтон с югославским флагом в руке и бумажной мишенью на кепке сидит в разбитом взрывной волной кафе. С помехами, но работает телевизор, на стойке — телевизионная тарелка.

ПОСЕТИТЕЛЬ КАФЕ. Приятель, тебя как зовут?

КЛИНТОН. Э-э… Сло-бо-дан.

ПОСЕТИТЕЛЬ. Слободан, друг, ну-ка, подержи. (Дает Клинтону край американского флага.) Три, четыре! (Рывком разрывает флаг пополам.)

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже