Дафна
ГОЛОС МИШЛИН
. Ого, да это ж иранская икра! Нужно ее кормить с маленькой ложечки!ЖАН
. Вместо этого, она хочет мыло сожрать!Все смеются.
МИШЛИН
. Она спятила! Привыкла к моющим средствам!ЖАН
. Она проглотила мыло!ЛЮК
. Это ж надо! Проглотила мыло!МИШЛИН
. Приняла его за рыбу! Ее сейчас стошнит!ЛЮК
. У нее спазмы!МИШЛИН
. Ой, она совсем с ума сошла!ЖАН
. Осторожно! Осторожно!АХМЕД
. Лови ее! Лови!ЖАН
. Она умерла!ЛЮК
. Умерла?АХМЕД
. Ну да, смотри, у нее сердце больше не бьется.МИШЛИН
. Мылом подавилась.АХМЕД
. Наверно, умерла от истощения. Кто знает, сколько времени она в Париже плутала, бедная птица!ЖАН
. Ладно, не оставлять же мертвую чайку в ванне! ЛЮК. Главное, вынуть из нее мыло, оно от «Шанель»! Надо ее вскрыть!МИШЛИН
. Фу, гадость, не смей!АХМЕД
. Нет-нет, давайте ее похороним. Чаек хоронят.ДАФНА
. Ее нужно похоронить в песке на берегу моря, иначе ее душа всегда будет блуждать на перекрестке у башен Дефанс.АХМЕД
. Говорят, это магические животные, в Алжире их много.ДАФНА
. Я все детство провела у берега моря, в Мэне [52]. Когда я была маленькой, я хоронила чаек, которые прилетали умирать на пляж. Дай ее мне. Я отвезу ее в Нью-Йорк, а потом похороню в Мэне. Я попрошу, чтобы в «Боинге» ее убрали в холодильник.АХМЕД
. Ты это сделаешь?ДАФНА
. Да. Заверни ее в газету, а в следующее воскресенье я похороню ее вместе с дочкой на пляже в Мэне. Съездим на автобусе.МИШЛИН
. Тебе, кажется, лучше, Дафна.ДАФНА
. Да, намного лучше. Спасибо.ЖАН
. У тебя все платье мокрое. Тебе не холодно?ДАФНА
. Холодно.ЖАН
. Переоденься.ДАФНА
ЖАН
. Этот подойдет?ДАФНА
. Да, спасибо. Нет, погоди, я лучше вот это надену. Смотри, что я нашла в чемодане, не знаю, откуда оно там взялось. Платье моей бабушки. Ее тоже звали Дафна. Она уехала в Мэн, потому что влюбилась в одного тамошнего китобоя. Смотри, такие платья носили жены китобоев в Новой Англии!МИШЛИН
. Оно просто великолепно.ДАФНА
. Хочешь, подарю?МИШЛИН
. Спасибо, я не ношу маминых платьев.ДАФНА
. У нее была такая же фигура, как у меня!ЛЮК
. Очень подходящий наряд для похорон чайки в Мэне. А пока что ты могла бы пристроить эту птичку у себя на голове, вместо шляпки.МИШЛИН
. Она купила его на блошином рынке! На той неделе я видела это платье на базаре Малика!ЖАН
. Это уж ни в какие ворота! Видала, как выделывается? Косит под травестюху.МИШЛИН
. Вот именно! Нет, ну и народ пошел!АХМЕД
ДАФНА
. Спасибо, Ахмед. Давай!АХМЕД
. Она тебе всю одежду промочит!ДАФНА
. Ничего! Ой, смотрите, что я нашла! Калифорнийское розовое шампанское!ЛЮК
. Фу! Оно хоть холодное?ДАФНА
. Почти. На, Ахмед, открой шампанское, ты ж настоящий мужчина.АХМЕД
. А где штопор?ЖАН
. Дай сюда, это надо пальцами откручивать!ДАФНА
. Ой, смотрите, что я еще нашла — травку!ЛЮК
. Блеск! Гуляем! Дай-ка ее сюда, я себе косячок сверну!ДАФНА
. Да у меня на кухне полная коробка, и еще ящик бурбона! Сходи, принеси, Ахмед, а?АХМЕД
. Там открыто?ДАФНА
. Ой, нет, я, наверно, закрыла. Вот, возьми ключ.ЖАН
. Ну и тугие эти твой американские пробки. Как будто из дерева сделаны.ЛЮК
АХМЕД
. А холодильник ты что, оставляешь?МИШЛИН
. Вытащи его на площадку, завтра пришлю за ним водителя.АХМЕД
. Спасибо, Дафна!Жан
ЛЮК
. Коли на то пошло, оставила бы нам и свои рубины.ДАФНА
. Хотела бы, но не могу. Это все, что у меня осталось на белом свете.МИШЛИН
. Это подарок твоей бабушки?ДАФНА
. Нет, это подарок Джона на рождение Кати. Они принадлежали его матери. Матери Джона.МИШЛИН
. Нут вот. Когда умрешь, оставишь их Кате, к тому времени они как раз войдут в моду.ДАФНА
. Разумеется, если они к тому времени еще будут у меня. Но, учитывая, в каком я состоянии, неизвестно, удастся ли мне хоть до Нью-Йорка добраться.МИШЛИН
. Ну что ты, дорогая, мы проводим тебя в аэропорт.ДАФНА
. А, хорошо, спасибо. Но тогда я должна предупредить Джона, чтобы он приехал за мной в аэропорт Кеннеди. Он меня просто в ужас вгоняет, этот аэропорт Кеннеди!