Чтобы тот столп, который предназначен
Для укрепленья дружбы, стал тараном
И развалил ее. Уж лучше б нам
Совсем не пользоваться этим средством,
Чем осквернить его.
Ты недоверьем
Меня обидишь.
Что сказал, — сказал.
Как ты ни будь придирчив, оснований
Для страха своего ты не найдешь.
Пускай тебя оберегают боги.
Пусть бьются для тебя сердца всех римлян.
Пора нам в путь.
Прощай же, милая сестра! Прощай!
Пускай стихии с нежной добротой
Баюкают тебя. Счастливый путь!
Мой милый брат!..
У нас весна любви, и эти слезы —
Апрельский вешний дождь. — Приободрись.
Смотри за домом моего супруга
И…
Что еще?
Дай на ухо скажу.
Ее язык не слушается сердца,
А сердце не владеет языком.
Так пух лебяжий, зыблемый волнами,
Не ведает, куда он приплывет.
Не думает ли Цезарь прослезиться?
Чело его темнеет.
Это жалко.
Не красит темное пятно на лбу
И жеребца, не только человека.
Антоний тоже ведь чуть не рыдал
Тогда, когда сражен был Юлий Цезарь.
Он слезы лил над Брутом при Филиппах.
В тот год Антоний насморком страдал,
Губя врагов, их окроплял слезами.
Вот если я заплачу — верь слезам.
Нет, милая Октавия, я буду
Тебе писать. И время не заставит
Меня забыть сестру.
Ну полно, Цезарь.
Еще посмотрим, кто из нас двоих
Ее сильнее любит. На прощанье
Обнимемся, и я тебя покину,
Препоручив богам.
Прощай. Будь счастлив!
Пускай сиянье всех светил небесных
Твой освещает путь.
Прощай.
Прощайте.
СЦЕНА 3
Ну, где ж гонец?
Боится он войти.
Вот вздор!
Входи, не бойся.
О царица!
Когда ты в гневе, на тебя взглянуть
Сам Ирод Иудейский не посмел бы.
Да, поплатился б Ирод головой,
Будь здесь Антоний, чтобы выполнять
Мои приказы.
Подойди поближе.
Царица милостивая!..
Скажи,
Октавию тебе случалось видеть?
Да, повелительница.
Где же?
В Риме.
Ее совсем вблизи я видел: шла
Она между Антонием и братом.
Что, высока она? С меня?
Нет, ниже.
А голос звонкий у нее иль слабый?
Совсем чуть слышный голосок.
Так, так…
Недолго будет он ее любить.
Ее? Любить? Да это невозможно!
И я так думаю. Он отвернется
От этой безголосой коротышки. —
А поступь как? Величие в ней есть? —
Она едва передвигает ноги,
Не отличишь — стоит или идет.
Нет жизни в ней. Не женщина она,
А изваяние.
Да полно, так ли?
Приметлив я.
Приметливей он втрое
Любого египтянина.
Да, вижу,
Он наблюдателен. Ну что в ней есть?
Он здраво рассуждает.
Очень здраво.
Что скажешь ты о возрасте ее?
Она уже успела овдоветь.
Что? Овдоветь? — Ты слышишь, Хармиана?
Я думаю, что лет под тридцать ей.
Лицо продолговато иль округло?
Ее лицо округло до уродства.
Такие большей частью неумны.
А волосы какие? Цвет какой?
Цвет темный. Безобразно низкий лоб.
Вот золото, возьми. Не обижайся,
Что так сурова я была к тебе.
Тебя отправлю я в обратный путь,
Ты человек толковый. Собирайся.
Я приготовлю письма.
Честный малый.
Да, ты права. Мне жаль, что я была
К нему несправедлива. Вижу я,
Что эта женщина мне не опасна.
Ничуть.
Гонец способен отличить
Величье истинное от подделки.
Еще бы! Он на службе у тебя
Не первый год!
Послушай, Хармиана,
Я кое-что еще узнать хотела…
Ну хорошо, пришли его потом.
Все, может быть, уладится.
Ручаюсь.
СЦЕНА 4
Нет, нет, Октавия, не возражай.
И это все, и многое другое
Охотно б я простил. Но начал он
Опять войну с Помпеем. Он составил
И огласил публично завещанье,
Где обо мне едва упомянул;
А там, где обойти моих заслуг
Никак не мог, был более чем краток
И скуп на похвалу. В своих речах
Меня он мерит самой низкой меркой
И о славнейших подвигах моих
Едва сквозь зубы цедит.
Мой дорогой супруг! Верь не всему,
А если веришь — не на все сердись.
Ведь если между вами вспыхнет ссора,
Несчастнейшей из женщин буду я,
Молясь за двух врагов.
Лишь насмешу богов я милосердных,
К ним вознося смиренную мольбу:
«Благословите моего супруга!»
И, ей в опровержение, молясь:
«Благословите брата моего!»
Кто бы из вас ни победил — мне горе.
Меж этих крайностей средины нет.
Моя Октавия, свою любовь
Отдай тому, кому она дороже.
Честь потеряв, себя я потеряю.
Уж лучше б мне совсем не быть твоим,
Чем, будучи твоим, утратить честь.
Но если ты нас помирить желаешь,
Попробуй. А тем временем я буду
Готовиться к войне, позор которой
Падет на брата твоего. Спеши.
Пускай исполнится твое желанье.