Читаем Антымавле - торговый человек полностью

Рэнтыгыргин направил байдарку ближе к берегу. Показались расплывчатые очертания скал мыса Онман. У воды еще виднелись остатки льда, но волны неутомимо делали свое дело. Они упорно и настойчиво лизали подошвы скал, подтачивали лед. Иногда раздавался грохот — обрушивалась ледяная глыба.

— Скоро, — вполголоса сказал Рэнтыгыргин и продолжал вести байдарку вдоль скал.

Обогнули первый мысок, потом второй, Рэнтыгыргин еще ближе подвел байдарку к берегу. Под скалами появилась узкая галечная полоска, берег здесь образовывал небольшую бухточку.

— Здесь, — сказал Рэнтыгыргин, и байдарка ткнулась носом в прибрежную гальку.

Кругом отвесные скалы, человеку по ним не забраться. Лишь в середине бухточки виднелся небольшой распадок, по которому стекал маленький ручеек, но и отсюда невозможно было подняться вверх. Несколько выше ручеек маленьким водопадом срывался с высоты скал. Выбраться из этой бухточки можно было только на байдарке. Летом никто не посещал это место, а зимой дорога проходила далеко в стороне.

— Палатку здесь поставим, — указал на распадок Рэнтыгыргин.

Рэнто перетаскал все тяжести, стал устанавливать палатку. Рэнтыгыргин отошел в сторону, сел на камень и долго сидел неподвижно, прислушиваясь к шуму моря.

— Кончил, — подошел через некоторое время Рэнто.

— Чай свари.

— Дров нет.

— Шипящее разведи, — недовольно пробурчал Рэнтыгыргин, продолжая слушать.

Рэнто замялся на месте.

— Тагам, вари чай!

— Только не знаю, как шипящее разводить.

— Какомэй! — с досадой выплюнул табачную жвачку Рэнтыгыргин и неохотно встал с камня.

Рэнто видел примусы, но как с ними обращаться, не знал. Он молча следил за Рэнтыгыргином. Старик оградил примус куском сухой моржовой шкуры, установил его прочно и стал качать насосом. Потом чиркнул спичку, и пламя высоко вскинулось вверх. Оно колебалось, кидалось из стороны в сторону, постепенно становилось короче, и наконец примус зашипел.

— Поставь чайник, я слушать пойду, — встал Рэнтыгыргин и пошел на прежнее место. — Потушить надо, поверни там, где керосин наливают, — добавил он.

Рэнто ни разу не спросил Рэнтыгыргина, зачем они тут сейчас и кого ждут. Его даже устраивало, что никто сейчас не знает, где он. Рэнтыгыргин все время сидел на камне и прислушивался, а когда уставал, то сажал Рэнто и просил сейчас же разбудить его, если услышит шум мотора или звон колокольчика, какой бывает на шхунах. А когда на море не было тумана и было видно далеко-далеко, Рэнтыгыргин забирался на высокий уступ скалы и часами сидел, не выпуская из рук бинокля.

Прошло несколько дней. Те, кого ждал Рэнтыгыргин, не появлялись. Он стал злиться и придираться по всякому поводу к Рэнто.

— С тобой поехал не для того, чтобы ты кидал в меня сердитыми словами, — предупредил он Рэнтыгыргина.

— Ладно, хватит, — успокаивал его старик. — Наверно, лед мешает. Но те, кого мы ждем, хорошо знают море. Приедут. — И шел снова на скалу наблюдать за морем.

Однажды ночью, когда Рэнто спал крепким сном, Рэнтыгыргин разбудил его.

— Рай, рай — приехали. Вставай, вставай, — тормошил его Рэнтыгыргин.

Рэнто долго не мог прийти в себя.

— Тагам, скорее! — не терпелось Рэнтыгыргину.

Скалы, берег и море были окутаны густым туманом.

Тишину нарушал только плеск волн, накатывающихся на полоску гальки, сонные жалобные крики чаек, настороженный трепет крыльев птиц, пролетающих где-то в тумане. Через ровные промежутки времени с моря доносился бой склянок. Рэнтыгыргин ожил. Он резво забегал по берегу. Пока Рэнто спускал на воду байдарку, он успел подтащить мешки, весла. Как тени, скользили в тумане фигуры людей. Они казались огромными. Даже маленький Рэнтыгыргин и тот выглядел внушительно.

— Вон там, — показывал рукой Рэнтыгыргин направление и помогал рулевым веслом.

Байдарка бесшумно нырнула в туман. Люди не обращали внимания на выныривающих рядом нерп. Звери, видимо, чувствовали, что людям некогда, и смело поглядывали на байдарку.

— Ну-ка, подожди! — Рэнтыгыргин прислушался. — Тинь-тинь-тинь! — вдруг раздалось где-то впереди.

— Вон там, — взмахнул рукой Рэнтыгыргин.

Шхуна показалась неожиданно. Байдарка тихо коснулась борта. Людей на палубе не было видно, но из кубрика слышались голоса. Рэнтыгыргин встал и ловко вскочил на борт.

— Хау ду ю ду! — приветствовал его неожиданно появившийся человек.

— Како, Каттель! Ол райт! — обрадовался Рэнтыгыргин.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже