Читаем Анубис полностью

— Да… думаю, да, — ответила мисс Пройслер с запинкой и так же тихо. — Но я не уверена… — Она нервным движением прошлась рукой по губам и подбородку. Голос окончательно отказал ей.

Могенс мог понять ее неуверенность. Смерть этих несчастных наступила быстро, но не безболезненно. Они были буквально забиты камнями и являли собою жалкое зрелище. Единственным живым существом в неровной импровизированной пещере была темноволосая девушка, которая склонилась на коленях и мерно раскачивалась из стороны в сторону. По крайней мере, хоть перестала кричать.

— Позаботьтесь о ней, — сказал Могенс. — Пожалуйста.

Мисс Пройслер наконец преодолела оцепенение и медленно побрела к девушке. Могенс собрал всю свою волю и присел возле ближайшего трупа. Раздался негромкий, но явственный хруст, и Могенс постарался внушить себе, что это хрустнули его колени, а не потолок над головой.

Как он и полагал, женщина была мертва. Град бесчисленных осколков, просыпавшийся с потолка, превратил ее лицо в кровавое месиво, так что возраст было сложно определить. Единственное, что мог сказать Могенс: она не была так юна, как их девушка, правда, до возраста мисс Пройслер ей также было далеко, но в то же время вид у нее был изнуренный и даже некоторым образом дряхлый, будто жизнь в бесконечной череде страданий выпила из нее больше соков, чем у иного за более долгий срок.

— Профессор! — позвала мисс Пройслер.

Могенс не стал отвечать, а повернулся к следующей погибшей, потом к следующей.

Наверное, это было самое неприятное из всего, что ему приходилось делать в жизни, но он считал, что просто обязан, хотя бы бегло, осмотреть каждое тело, чтобы удостовериться в их смерти. Втайне он поймал себя на том, что вероятность найти среди трупов еще одну или несколько выживших вселяет в него панический страх.

— Профессор! — еще раз окликнула его мисс Пройслер.

В ее голосе звучали пронзительные нотки. Тем не менее Могенс довел свое дело до конца, убедившись, что все женщины мертвы, испытывая при этом двойственное чувство: с одной стороны, его переполняли скорбь и бесцельный гнев, с другой же — он испытывал облегчение, которого стыдился, но которое тем не менее присутствовало.

— Профессор! — на этот раз в голосе мисс Пройслер явственно слышались замешательство и даже легкая паника.

Он поднял встревоженный взгляд, и его глаза округлились.

Девушка все еще сидела на коленях и тихонько раскачивалась. Ее глаза были закрыты, а к груди она прижимала закутанный в лохмотья сверток. Могенсу показалось, что он слышит негромкий протяжный напев.

Полный дурных предчувствий, он поднялся и подошел ближе. Его дурное предчувствие переросло в подлинный ужас, когда он увидел, что находилось в свертке, который она так отчаянно прижимала к груди.

Это был младенец.

И в то же время нет.

Несомненно, сосунок, самое большее месяца три-четыре отроду, но так же несомненно — это не был человеческий ребенок. Его кожа была покрыта густым бурым пушком, который позже, безусловно, превратится в жесткую шерсть. Ручки, крохотные, как и должно быть, уже сейчас напоминали лапы хищника с острыми когтями, а не человеческие пальчики. А вместо лица Могенс с отвращением увидел вытянутый треугольник шакальего черепа.

Это был упыренок.

<p><image l:href="#i_001.png"/></p>

С полминуты, а то и больше Могенс просто стоял и смотрел на мерзкое отродье, лежащее в руках молодой женщины. У него возникло чувство, что земля уходит из-под ног, но на этот раз дело было не в землетрясении. Вокруг него все кружилось. Ужас, объявший его, на этот раз был другого, нового рода, и корень его лежал не в том, что он видел, а в том, что это значило — пусть даже такая мысль была слишком гротескной и страшной, чтобы ее принять.

Но и это было еще не самым ужасным.

— Оно мертво, профессор, — сказала мисс Пройслер ровным бесцветным голосом. — Посмотрите.

Она осторожно подошла к девушке и протянула руку, чтобы забрать у нее кровавый сверток. Но не успела она и коснуться его, как девушка отпрянула и прижала младенца еще крепче к груди. Если бы Могенс не был так шокирован происходящим, он бы и сам заметил: упыреныш был так же мертв, как и все другие. Или обрушившийся потолок, или махина просыпавшейся пыли придушили его. Дранье, в которое он был завернут, насквозь промокло от крови, черная кровь струйкой запеклась и из слегка приоткрытой пасти, в которой уже виднелись два ряда крошечных, но острых зубов.

Земля покачнулась, на этот раз так легонько, что Могенс едва ощутил это. Но с потолка посыпалась пыль, а чуть позже послышался глухой гул, то ли из-под пола, то ли в самом воздухе.

— Пора уходить, — занервничал Могенс. — Мисс Пройслер, пожалуйста! Успокойте ее как-нибудь. Заберите у нее это… эту тварь.

Перейти на страницу:

Похожие книги