Читаем Анжелика. Тени и свет Парижа полностью

— Я об этом ровно ничего не знаю, Розина. Посмотри, мы в очень маленькой, но очень приличной комнате. На стене висит распятие, а вот и кропильница со святой водой. Не стоит говорить здесь об этом.

Анжелика надела рубашку из грубой ткани, простую юбку и корсаж из синей саржи — все эти вещи также находились в привезенной тележке. Ее хрупкая фигурка утонула в этой бесформенной одежде простолюдинки; но одежда была чистой, и Маркиза Ангелов испытала настоящее облегчение, сбросив на пол свои противные лохмотья.

Потом достала маленькое зеркальце из сундучка, который вместе с Пикколо она забрала с улицы Валь-д'Амур. Здесь хранились всевозможные милые безделушки, а ими Анжелика очень дорожила; нашелся и черепаховый гребень. Молодая женщина причесалась. Собственное лицо с короткими волосами показалось ей незнакомым.

— Это стражники в тюрьме так поработали над твоими волосами? — спросила Розина.

— Да… ну ничего! Отрастут. Ой! Розина, что это?

— Где?

— У меня в волосах. Взгляни.

Розина посмотрела.

— Это прядь седых волос, — сказала девушка.

— Седые волосы! — в ужасе повторила Анжелика. — Но это невозможно. Еще вчера их не было, я в этом уверена.

— Но это так. Быть может, они появились прошлой ночью?

— Да, прошлой ночью.

Ноги Анжелики задрожали, и она опустилась на кровать Барбы.

— Розина… Я что, стала старой?

Девушка встала на колени перед своей спасительницей и очень серьезно посмотрела на нее. Затем она ласково коснулась щеки Анжелики.

— Нисколечко. У тебя нет морщин и очень гладкая кожа.

Анжелика с грехом пополам уложила волосы, пытаясь скрыть злополучную седую прядь. Затем она повязала голову черным сатиновым платком.

— Сколько тебе лет, Розина?

— Не знаю. Может быть, четырнадцать, может, и пятнадцать.

— Теперь я вспомнила. Я тебя видела на кладбище Невинных. Ты шествовала в процессии Великого Кесаря, и у тебя была полностью обнажена грудь. А ведь дело было зимой. Как ты не умерла от холода?

Розина подняла на Анжелику свои огромные темные глаза, и та прочитала в них немой укор.

— Ты сама только что сказала. Не стоит больше вспоминать об этом, — прошептала бедняжка.

Тут в дверь забарабанили Флипо и Лино. Они вошли в комнату, широко улыбаясь. Барба тайком дала мальчишкам сковороду, кусок свиного сала и кастрюльку с тестом. Они будут печь блины.

В тот вечер в Париже едва ли нашлось бы место, где было столь же весело, как в крошечной комнатке на улице Валле-де-Мизер. Анжелика подкидывала блины на сковородке, Лино играл на виеле Тибо-Музыканта. Наутро после разгрома банды Полька нашла инструмент на углу улицы, около фонарного столба, и отдала внуку старого музыканта. Никто не знал, что приключилось с дедушкой Лино во время побоища.

Немного погодя в комнату с подсвечником в руке поднялась Барба. По ее словам, в трактире не появилось ни одного клиента, и хозяин, ругающий всех и вся на чем свет стоит, закрыл двери заведения. В довершение всех несчастий у него украли часы. Так что Барба освободилась раньше обычного. Когда она заканчивала свое повествование, ее взгляд упал на странный набор предметов, лежащих на деревянном сундуке, в котором хранились скромные пожитки служанки.

Там валялись две терки для табачных листьев, кошелек с несколькими экю, пуговицы, крючок, а в центре…

— Да ведь это часы мэтра Буржю! — воскликнула Барба.

— Флипо! — тут же вскинулась Анжелика.

Флипо скромно потупил глаза.

— Ну, так вышло. Когда я заглянул в кухню взять тесто для блинов…

Анжелика схватила мальчишку за ухо и для лучшего понимания слегка встряхнула его.

— Если ты снова возьмешься за старое, воровское отродье, я тебя выгоню и можешь возвращаться к Гнилому Жану!

Огорченный мальчишка улегся в углу и вскоре заснул. Лино последовал его примеру. Затем и Розина прилегла поперек тюфяка. Немного погодя все дети уже мирно посапывали.

Не спала лишь Анжелика, она опустилась на колени перед огнем, рядом с Барбой. В комнате было очень тихо, ведь окна выходили во двор, а не на улицу, которая в этот час начала заполняться любителями выпивки и азартных игр.

— Еще не поздно. Вот часы Большого Шатле пробили девять, — проговорила Барба.

Она удивилась, увидев, как Анжелика с растерянным выражением лица приподняла голову, а затем резко вскочила.

Несколько секунд молодая женщина смотрела на спящих Флоримона и Кантора, а затем направилась к двери.

— До завтра, Барба, — прошептала Маркиза Ангелов.

— Куда направляется госпожа?

— Осталось еще одно незавершенное дело, — сказала Анжелика. — Потом все будет кончено. Можно будет начинать новую жизнь.

* * *

Всего несколько шагов отделяло улицу Валле-де-Мизер от Шатле. Заостренная крыша большой башни крепости была отлично видна из трактира «Храбрый петух».

Анжелика напрасно замедляла шаг. Очень скоро она оказалась перед главными воротами тюрьмы, фланкированными двумя башенками и увенчанными колокольней с часами.

Как и накануне, мерцающие факелы освещали стрельчатые своды ворот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анжелика

Похожие книги