Читаем Анжелика. Тени и свет Парижа полностью

Сначала Анжелика занервничала, услышав, как ее гость ссылается на графа де Суассона, очень важную персону, близкую к принцам крови, но затем она поняла, что это было лишь совпадением и не имело никакого отношения к ее отношениям с графиней де Суассон. Одиже отлично вписывался в окружение этого знатного дворянина, который мог позволить себе держать несколько сотен слуг. Но тем обстоятельством, что Одиже благоволил сам король, не следовало пренебрегать.

Несмотря на симпатию, которую ей внушили жизнерадостность и искренность посетителя, Анжелика испытывала сильное разочарование и готова была дать отпор собеседнику, сбить с него спесь, сообщив, что она, или скорее молодой Шайю, уже располагает подобным исключительным правом на производство шоколада. Причем его патент был зарегистрирован раньше.

Но Анжелика вовремя сдержалась и решила не раскрывать все свои карты. Один из документов мог оказаться недействительным; ей еще надо было получить разъяснения в гильдии торговцев и у купеческого старшины Парижа.

Она не слишком хорошо разбиралась в подобных вещах и предпочитала не злить своего конкурента, у которого имелись серьезные преимущества: состояние, связи в высших кругах общества и несомненное умение вести дела.

Тогда она решила действовать хитростью:

— Если вам удастся наладить производство своего шоколада, в какой цех вы намереваетесь вступить?

— Ни в какой, потому что я обладаю специальным королевским патентом, который позволяет мне работать вне цеховых ограничений.

«Это полезные сведения», — подумала Анжелика, а вслух произнесла:

— Наш хозяин, мэтр Буржю, который является моим родственником и которого я вам представлю, как только он вернется, купил патент, позволяющий нам, как и содержателям трактиров, подавать клиентам рыбу по постным дням. Мы полагали поступить так же и при получении патента на производство шоколада.

Одиже всплеснул руками и поднял глаза к небу.

— Но, бедное дитя, вы не знаете, во что ввязываетесь! Даже если бы вы располагали необходимой суммой, чтобы покрыть все расходы на производство, вам пришлось бы платить астрономические суммы всевозможным мастерам цехов, и прежде всего — королевскому инспектору. Вы бы разорились и зря потратили время.

— Но что же делать?

— Ничего, потому что только я имею право продавать шоколад.

— Ну, это уж слишком! — воскликнула Анжелика, топая ногой. — Вы не отличаетесь галантностью, месье, если столь жестоко перечите женщине. А если я горю желанием продавать шоколад, если я мечтаю порхать среди молодых дам, любящих полакомиться чашечкой душистого напитка?..

— Хорошо, это очень просто.

— Как же так? Вы только что сказали, что все очень сложно, вернее, просто невозможно!

— Чума на головы всем женщинам-болтушкам! Можно подумать, что вы — завсегдатай салона мадемуазель де Скюдери. Признаюсь, что время от времени охотно захаживаю туда, но я не знаю ничего более удручающего, чем эти женщины, претендующие на собственное мнение, хотя еще со времен сотворения мира всем известно, что у них его нет и не бывало. Но давайте возвратимся к нашему делу. Если вы так хотите продавать шоколад, существует очень простой способ осуществить эту мечту: выходите за меня замуж!

И хотя молодой человек произнес последнюю фразу шутливым тоном, было видно, как сильно очаровала его Анжелика. Одиже уже лишился своей привычной самоуверенности, и его стоило лишь подтолкнуть, чтобы он рухнул к ее ногам.

Из кухни раздался приглушенный крик, а затем послышался шум разбивающейся посуды. Дверь с силой распахнулась, и на пороге появился Давид. Рукава его куртки были закатаны и являли миру худосочные бицепсы.

Казалось, Одиже не понимает, чего хочет этот поваренок.

— Это ваш младший брат?

— Нет, это племянник мэтра Буржю, и уже замечательный повар.

— Для повара он не слишком плотен… впрочем, он и не очень приветлив. Почему он показывает мне кулаки?

Одиже небрежно положил руку на гарду своей шпаги.

— Вы не умеете драться голыми руками? — завопил Давид фальцетом, что вызвало лишь холодную улыбку на лице дворецкого.

— Оставь свои глупости, Давид! — строго приказала Анжелика.

Бедный юноша уронил руки и стал похож на нашкодившего ребенка. Но он не желал уступать поле боя и все-таки пробормотал:

— Мой дядя не любит клиентов, которые ничего не заказывают и лишь отнимают наше время.

— Ты прав, мальчик, — весело одобрил его Одиже. — Принеси-ка нам скорее кувшинчик хорошего вина за мой счет.

— У нас не таверна. Сюда приходят, чтобы поесть.

— И во сколько приходят?

— Весной — не раньше восьми часов.

— Короче, ты выставляешь меня вон. Хорошо, мы не будем ссориться. Я вернусь в другой раз.

Одиже встал и изящным жестом набросил плащ на плечи. Он улыбнулся Анжелике, и она нашла, что у него красивый рот, полный и отлично очерченный.

— Но я вернусь, прекрасная хозяйка таверны… Я приду за ответом. Не сомневайтесь, я говорил совершенно серьезно. Подумайте как следует!

Анжелика заставила себя рассмеяться.

— Как вы можете быть столь беспечным? Выйти за вас замуж? Но ведь вы ничего не знаете о моих талантах хозяйки!

Перейти на страницу:

Все книги серии Анжелика

Похожие книги