Читаем Апартаменты с подвохом полностью

— Я полностью понимаю, почему вы вынуждены скрывать правду. Каждый имеет что-то, что не должны знать другие, даже семья. – сказал я, потягивая пиво, принесённое Го Ли.

— Я не пытаюсь скрывать это нарочно. – улыбнулся Го Ли своими чуть морщинистыми глазами. – Мне нравятся мужчины, но и женщины тоже. Любовь - это просто любовь, без привязки к полу.

— Хорошо сказано! Почему я никогда не думал об этом? – старик Чжан хлопнул себя по ноге, будто пришёл к большому откровению. Но я знал, что этот разговор не представлял для него интереса – он просто любил притворяться.

— Способность получать любовь от двух полов не достоинство, но и не грех. – улыбнулся Го Ли. Даже пиво он пил благопристойно, как джентльмен – не над чем было усмехнуться.

— Когда вы и Линь Ху впервые встретились? – спросил я, потому что эту вещь вы не могли узнать, подслушивая ежедневные разговоры.

— Давным-давно, он был моим студентом. – сказал Го Ли и остановился, его неловкая улыбка показывала, что он не хочет продолжать этот разговор.

— Любовь учителя и ученика, о! Это так неожиданно! Жаль, я веду начальную школу! Я не так везуч, как вы! – громко сказал старик Чжан. Я не мог поверить, что он нёс эту ахинею.

Линь Ху сидел спокойно в сторонке всё это время, глядя на отлично поддерживающего разговор Го Ли, иногда удовлетворённо улыбаясь.

Линь Ху всего двадцать семь, парень с широкими плечами и хорошо сложенным телом. Я смотрел на него, долгими часами упражняющимся в своей комнате. Иногда, когда мне нравились его движения, я повторял за ним. Кто же не хочет кубики на прессе.

Я понимаю, зачем Линь Ху так стремится тренировать своё тело. Это необходимое условие, чтобы быть желанным.

«Учитель».

Линь Ху лежал обнажённый у низа живота Го Ли, пока он читал и поглаживал его красивую кожу. Всякий раз, когда он скользил ногой по его телу, Линь Ху неудержимо вздрагивал от возбуждения, и всякий раз, когда Го Ли щипал его за зад, Линь Ху смеялся как счастливый сурок.

Говоря о сурках. Глаза Линь Ху действительно напоминали это животное. Они действительно большие. Я почти мог видеть на экране отражение зрелого лица Го Ли в его заполненных счастьем глазах. Я мог чувствовать его связь с Го Ли – это была настоящая любовь. Я не мог не чувствовать благоговение.

Волосы Линь Ху имели больше завитушек, чем у Фродо из Властелина колец, тёмных и гладких. Го Ли часто что-то нашептывал ему в ухо, нюхая его волосы, как будто кошка пытается унюхать мышонка (Я пытался увеличивать громкость, но всё равно не мог расслышать эти сладкие слова). Возможно, именно поэтому Линь Ху тратил на мойку волос двадцать минуть, опасаясь оставить жирный запах.

Когда приходило время заняться любовью, молодой Линь Ху был более агрессивен. С другой стороны, зрелый Го Ли был более опытен, умён и нежен. Они начинают с долгой прелюдии, долго целуясь и крепко обнимая друг друга. Обычно это продолжается больше часа. Даже то, как они занимаются любовью, выглядит элегантно, большую часть времени это Го Ли, берущий на себя инициативу, в то время, как мускулистый Линь Ху подчинялся ему и позволял ему контролировать темп. Откровенно говоря, я бы лучше посмотрел за сексом мисс Чен – она знает много трюков.

Шесть арендаторов и шесть комнат, все они могли бы быть чьими-то соседями, каждый может пройти мимо них на улице.

Кроме Инь Ру.

Я был не только удивлён – я боялся.

Очень боялся.

Глава 4.

Скрип…

Со скрипом старый заржавевший лифт начинал очередной подъем или спуск. Я не уверен, скрипели ли старые механизмы или металлические тросы.

Я был удивлен, что кто-то им воспользовался и переключил канал с комнаты Бо Яня.

Лифтом пользовались редко, поэтому я не купил отдельный монитор, который бы транслировал происходящее в лифе. Теперь я подумываю исправить эту ошибку, потому что в лифте тоже могут происходить интересные вещи.

На экране я увидел Инь Ру, она стояла в коридоре напротив лифта с незнакомым мне мужчиной. Хотя я никогда не видел его прежде, мне было ясно, что они не очень близки. Она безмолвно стояла, глядя на заржавевшую дверь лифта. Чисто одетый мужчина стоял сзади, чуть левее, пялясь на ее платье.

Готов поспорить, что внутри он ликовал.

Моментом позже, двери лифта открылись, и они поднялись на ее этаж, перед дверью в комнату Инь Ру она оглянулась на мужчину, кивнула и улыбнулась. Мужчина был очень учтив, ответил легким поклоном и последовал за ней в ее комнату.

Готов признать, что думал об Инь Ру как девушке, ведущей простую и легкую жизнь, но абсолютно недооценил эту бледную и простую с виду девушку.

Я ничего не знаю об Инь Ру.

Слежка только позволяет увидеть человека снаружи, но не позволяет читать мысли. Конечно, слежка за человеком двадцать четыре на семь позволяет понять многих.

Но внешнее впечатление остается всего лишь внешним. Если вы думаете, что все действия являются продуктом внутренних желаний, то вы просто наивны и невежественны.

Инь Ру очень мало говорит. В доме она самый необщительный человек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези