Читаем Апокалипсис для избранных полностью

— Послушай, ты! — грозно выплеснул на непонятном для окружающих языке Тэкода. — За такие взгляды, я вырву твои глаза и засуну их в твои поганые ноздри.

В подтверждение своих слов, ударил кулаком по столу обидчика.

Вагни вскочил и, как всегда, встал на защиту друга.

— Что ты сказал, у тебя что, проблемы? Говори на нашем языке, я не понял тебя.

Хьяльти, улыбнувшись, перебил парня:

— Послушайте, он ничего дурного не подразумевал, — археолог с трудом подбирал слова на едва знакомом ему языке, — простите, если вас обидели. Обещаем, что этого не повторится.

Индейца ничуть не удивило, что археолог знает язык.

— Этот белый человек, слишком часто смотрит на дочь нашего племени! — грозно бросил Тэкода. — Если вы разговаривайте на нашем языке, то значит, знайте и наши законы. Скажите этому парню с огненными волосами, что в один прекрасный день доиграется. Его прическа пригодится в моей коллекции.

Пока Хьяльти разговаривал с индейцем, Ута не отрывала взглядот Эйрика, который в эту минуту выглядел довольно необычно и даже привлекательно.

Нет никакого призрения, всё как будто испарилось и казалось необычным, будто молнией ударило. А в голове мелькали кадры из непонятных времён, а может, это было будущее. Она знала, что рождение в племени светловолосого человека была редкость. И как-то непроизвольно, можно сказать вырвались слова сами собой так нежно и таинственно… «мы таких, называем дарами солнца» — люди вмиг перевели взгляд на девушку.

— Ута, Ута! — испугано вскрикнул индеец. Девушка, из оцепенения отозвалась растерянным возгласом:

— А, да!

— Ты что?! — сглотнув слюну со страху, спросил Тэкода и повёл девушку за стол, а она, чуть отдалившись от светловолосого астронома, вновь посмотрела на него презрительным взглядом.

— Что он сказал? — сразу же спросил Вагни у Хьяльти.

— Ничего особого, — качая головой, говорил он, — попросил, чтобы твой друг не заигрывал с его, кажется, сестрой, Утой. Кстати, ее имя означает звезду.

3

На дворе был полдень, и каждый человек на борту занимался своими делами. Ни-Зги ходил по верхней палубе и всё не мог выкинуть из головы вчерашний случай с неизвестным парнем по имени Гомс…

— О чём думаешь Ни-Зги? — прозвучал голос Мелиссы за спиной.

Мужчина, встряхнул головой, обернулся…

— Мелисса?! Я не ожидал тебя! Да… — хотел договорить мужчина, но чей-то голос послышался со стороны — это были новые пассажиры корабля! Так и не проговорив свою мысль, Ни-Зги с Мелиссой тихо пошли по палубе, чтобы не перебить разговор людей, который так эмоционально вели беседу на интересную для них тему.

— Фред, — сказал Тони, усевшись на скамейке, — эта женщина выглядит странно! Как она просила её звать?

— Даджара, — ответил другу, прикуривая сигарету, Том, — а почему ты так думаешь? Она вроде гостеприимной показалась.

— Гостеприимной?! — с насмешкой переспросил Фред.

Одинокая женщина, так легко взяла и приняла гостей, и ещё с ночлегом. Тебе не показалось это странным? — в голосе репортера послышалась тревога.

В этот момент, на верхнюю палубу поднялась сама Даджара и, озираясь, высматривала Фреда и Тони. Обнаружив их на скамейке, она радостно окликнула друзей, направившись к ним, чтобы составить компанию. Мужчины перекинулись. И неожиданно, чей-то голос тонкий, мягкий, прозвучал со стороны:

— Добрый день! У вас не будет прикурить? — спросил очкастый ботаник, Плинтон.

— Ну да, прикурить будет! — протянул зажигалку Фред.

В это время подошла энтузиастка Даджара и, не теряя возможности, тут же протянула руку Плинтону.

— Добрый день! Я Даджара. — широко улыбаясь, сказала женщина. — Привет! Кажется, нас Джессика уже знакомила! — ответил ботаник, поправив очки.

— Да? — притворно натянув улыбку, произнесла женщина, — Простите, у меня с памятью плохо! Как же вас, хм… Притран? Или Птилон? — Плинтон! — затухающим голосом подправил собеседницу ботаник.

— А-а-а, да! — кивнула женщина, продолжая ехидно улыбаться.

— Точно, я вспомнила. — произнесла она. — Вы тоже бежали от этого песчаного кошмара, или есть другие причины?

Навязчивый вопрос, перебил Тони:

— Слушай, Даджара, я вижу тебе всё интересно? — А что? — сделав каменный взгляд, ответила она, — И вообще, что с тобой? Может, ты ревнуешь? Хотя, я повод не давала!

Учитель ботаники прервал их дискуссию…

— Всё нормально, — произнёс он глядя на Тони, — я здесь не один, а с друзьями. Кстати, вот и они! — Плинтон показал на вышедших из каюты Кир-Ки и Джессику.

— А-а-а, так ты с ними, — произнёс Фред и озлобленно посмотрел на Даджару. Двое молодых людей подошли к скамейке и мило улыбаясь, представились новым друзьям. Даджара, как всегда, была приветливой и более того, привлекательной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика