Читаем Апокалипсис on line полностью

Сообразив, что ранним утром активное население занимается у-шу, я спрыгнул с кровати и пошел к окну. Машинально глянул на часы, висящие на стене — четыре тридцать.

На площади перед гостиницей оказалось несколько групп китайцев. Каждая выполняла свой комплекс упражнений в сером предрассветном мареве. Кто-то отжимался, кто-то плавно перетекал из стойки в стойку, меняя позиции рук и ног. Почему-то все они были одеты в темные просторные костюмы и создавали впечатление военизированного подразделения.

«А кто они еще? — рассудил я, — Китай и так большая армия».

«Малыш» молчал. Сонливость не проходила. Закрыл окно, задернул шторы, разделся и забрался под одеяло на прохладную простынь. Отоспаться-таки не дали. В семь утра загрохотала дверь. Сел рывком на постели и попытался вырваться из яркого сна, навеянного энергетиками поднебесной.

— Миха, подъем! — кричал из коридора Колька, — Жрем и прем.

Опустил босые ноги на пол.

— Встал!

— Жду в холле. Две минуты на сборы тебе.

Странно, но в четыре утра я был бодрей. Сладкие сонные импульсы настойчиво закрывали мои глаза и тянули на подушку. Машинально поправил ее, собираясь прилечь, но тут завибрировал «Малыш».

«Вставай, — светилось на экране, — Вас ждут в Гонконге. Ли сяньшен хочет серьезно с тобой разговаривать. Времени мало».

<p>Глава 38</p>

Пока добирались до вокзала, брали билеты и садились в поезд, я никак не мог опознать мимолетную эмоцию, которая все пыталась выбраться наружу. Поезд тронулся. Устроившись в мягком кресле, понемногу отошел от «гонки», которую мне с утра устроил Колька и стал анализировать ощущения.

На завтраке с нами была Е Чай. Она, как и товарищ, выглядела свежей и отдохнувшей. Слушая их щебетанье, я поглощал овощной салат с жареной свининой.

Голод оказался нешуточный, будто именно я упражнялся ночью в постели, а не эта парочка.

— Тебе, Миха, Чай-сяоцзе новое прозвище сочинила, — сообщил с набитым ртом Колька.

— Какое?

— Будда, — удовлетворенно бурчал товарищ, — Миша Будда.

— Мне нравится, — ответил я, — Когда мы с женой лет десять назад в Пекине были, меня китайцы так и называли.

— Ну, вот видишь, значит, все правильно, тем более, здесь это важно.

— ?? — вопросительно помахал я вилкой.

— Если не позаботишься о прозвище сам, то китайцы его тебе в любом случае придумают. Никому, наверное, не захочется быть «пузатым», или «толстым Мишей»?

— Понял, понял, — улыбнулся я Е Чай, — А что такое Чай-сяодзе?

— Уважительное обращение к незамужней девушке. Что-то вроде мисс.

— Скажи ей спасибо.

Увлеченный разговором и завтраком, Колька все-таки прозевал расчетное время, и расставание с подругой получилось скомканным.

Мы унеслись на такси, а она осталась одиноко стоять на крыльце — занесенная в человеческий муравейник пылинка из далеких Филиппин.

— Понравилась? — поинтересовался Колька, заметив, как я обернулся и замер на сиденье. — Приятная девчонка, — отозвался я, помолчав, — Комфортная и домашняя…

— Филиппинки все такие, потому и ценятся как няни, — бурчал мой спутник и посетовал, — На поезд бы не опоздать.

Вот это состояние товарища и его не совсем российские переживания, я пытался сейчас разгадать, глядя на летящий за окном пейзаж. Получалось, довериться старому приятелю я не смогу. Его преданность своей организации и шефу Ван Ли оказалась слишком сильна. Когда я невольно создавал помехи в намеченном Колькой графике, то его недовольный взгляд говорил о многом. С другой стороны, искренняя радость от встречи тоже казалась неподдельной. Похоже, жил еще в нем тот российский паренек со странной биографией.

Поинтересовался:

— Карпа вспоминаешь?

— Я о той жизни мало сейчас думаю, — после паузы заговорил Николай, — Иногда кажется, что и не со мной происходило. Сегодня я настоящий, — повернулся он ко мне, — И если честно — такой прыти от себя и не ожидал. Спасибо Ли сяньшен.

— Да, время многое меняет.

— Не только время. Среда обитания тоже. Вот расслабился вчера, и чуть поезд не прозевали.

— Слушай, а куда ты пистолеты дел?

— Ночью отдал. «Се коу джай».

— ??

— Солдату.

— А как твоя должность звучит?

— Я «Фу шан шу». Руководитель обособленного направления.

— Круто!

— Да. А для иностранца вообще непосильно. Если бы Ли сяньшен не создал триаду нового типа то давно бы уже в Россию вернулся.

— Ностальгия?

— Есть, конечно, но не сильно. В прошлом году все-таки заставил маму с сестрой в гости приехать. Нынче ты появился.

В его голосе я неожиданно услышал теплоту и махнул рукой на свои рассуждения.

«Будь что будет, — решил я, — Здесь, как и везде, всё зависит от тебя самого. Ошибешься, на кого потом пенять?»

— Ли сяньшен в тебе сильно заинтересован, — заговорил Колька, — Задание ты исполнил на ура. Не суетился. Когда ко мне «на буксир» попал, тоже не киксовал и с дурными идеями не лез. Школа, Миха, видна сразу. Будь на твоем месте человек без опыта, Ли сяньшен это бы сразу просек. А раз уж в гости позвал, значит, есть у него по твою душу особое мнение. Будешь теперь свою организацию представлять, которая тебя как переговорщика отправила, — добавил он подмигнув.

Перейти на страницу:

Все книги серии Апокалипсис on line

Похожие книги

Отчет Брэдбери
Отчет Брэдбери

В наш век высоких технологий, прогрессивных открытий человек, увы, перестал быть высшей ценностью. Часто он лишь объект для исследований, безликая биомасса, с которой можно делать все что угодно во имя науки. Полански заглядывает в не такое уж отдаленное будущее и рисует страшную картину: люди клонируют себя, чтобы под рукой всегда был нужный орган для пересадки. Это настолько само собой разумеется, что никто и не задумывается о том, что происходит там — на Отчужденных землях, где проживают те, кто появился на свет, чтобы быть донором. Главный герой, Рэй, тоже до поры до времени живет так, будто не знает об этих несчастных. Но вот он встречает одного из них, случайно вырвавшегося из резервации и — узнает в двадцатилетнем Алане самого себя.С этой минуты он уже не может жить как прежде, так, как советует ему благоразумие…

Стивен Полански

Фантастика / Киберпанк