Читаем Апокалипсис [СИ] полностью

Мужчина был здоровым, его чистые волосы отливали бронзой в ярких солнечных лучах, а в светло-серых глазах искрился живой ум. Одет Вайенти был просто, по-крестьянски, но все вещи сидели на нём очень хорошо. Может быть, рубашку и штаны для него любовно сшила жена, может быть — мать. Я смотрела на мужчину и умом понимала, что в моём сердце должна быть боль. Он только что умер, я самолично его только что пристрелила из арбалета. Но этой боли не было.

Вайенти улыбнулся и подошёл ко мне ближе, нежно убрал прядь моих волос за ухо. Он хотел сказать что-то, уже даже раскрыл рот, но с губ сорвался только пронзительный, измученный рёв дедра, содравший крышку с сосуда отчаяния в моей душе.

Я попятилась назад и вскрикнула. Здоровые черты лица мужчины начали меркнуть, небо заволокло плотными серыми тучами, и Вайенти с каждой секундой всё больше походил на того, что лежал теперь в клетке. Лицо перекосилось от боли, из горла вырывались невнятные хрипы и стоны, волосы потемнели. Я продолжала пятиться назад, спотыкаясь о камни и запутываясь ногами в траве. Оружия у меня не было, мест, куда спрятаться — тоже. Сейчас, вне всякого сомнения, он протянет руки к моей шее и задушит. Вдруг заражённый бросился вперёд, и я закричала.

От этого крика и проснулась. По моим щекам текли слёзы, горло саднило, вся ночная рубашка пропиталась потом. Я забилась в угол постели, подальше от окна и рассветных лучей, пробивавшихся сквозь занавески, и судорожно пыталась успокоиться.

В комнату без стука ворвались Айель и Меридит. Кормилица сразу подбежала ко мне, забралась на постель и обхватила, совсем как в детстве. Айель же настороженно оглядывала комнату: вдруг, кто-то пробрался в покои?

Вцепившись дрожащими руками в рукав Меридит, я старалась привести дыхание в порядок. Женщина шептала успокаивающие слова на своём родном языке и, крепко прижимая меня к себе, гладила мою спину.

— Спасибо, — всхлипывая, проронила я. — Я…

— Всё в порядке, дитя моё, — ответила Меридит. — Это просто плохой сон. Нам всем они снятся в это непростое время.

— Да…

Я утёрла лицо и приняла кубок с водой, который подала мне Айель. Девушка смотрела на меня с сочувствием, но ничего не говорила. Она понимала. И, возможно, догадывалась, что мне приснилось.

Служанки покинули меня, чтобы поспать ещё пару часов перед тем, как начнётся следующий день. Мне же уснуть снова не удалось. Я пролежала с закрытыми глазами ещё какое-то время, пытаясь заставить себя хоть немного отдохнуть, но затем встала. Мне нужно найти колбу. Если её не окажется в лаборатории, значит, кто-то её украл? Но кому это может быть нужно? И зачем?

<p>XI</p>

День начался с осквернения мёртвого тела Вайенти. Мне уже давно не приходилось вскрывать людей, и уж тем более делать это в солнечном свете на улице, где любой из стражников мог проклясть нас, но я не испытывала особенных переживаний по этому поводу. Я не верила в проклятия, а перевозить труп в дом Сэра Дардиона будет совершенно неудобно — да и дозволено ли? К тому же, солнечный свет был намного ярче любой масляной лампы или факела. И пусть только посмеют сказать мне что-то. Вышвырну из крепости любого! У меня больше не было желания ни с кем церемониться. Пускай боятся.

Помощники Сэра Дардиона всё подготовили, как я и попросила. На их лицах не читалось и тени сомнения. Со мной остались только самые верные делу. И я была довольна этим.

В противопоставление ученикам Сэра Дардиона, моя единственная ученица, Айель, испытывала, на вид, что-то между желанием призвать бога для спасения своей души, желанием убежать и тошнотой. Я не собиралась заставлять её надевать свиные кишки и помогать мне, с этим вполне могли справиться и остальные, но привыкнуть к мертвецам она должна. Я же привыкла.

Органы Вайенти были полностью здоровыми. Изменения в желудке и кишечнике так и не начались. Мы не давали ему скверну, а сам он съел не так много кристаллов — сла-а-адости — чтобы насытиться. Тщательно осмотрев его внутренности, я отбросила импровизированные перчатки и приказала сжечь тело. Это ничего нам не дало.

Мне хотелось крушить мебель и рвать книги. Сжечь свои дневники, убить белку и выбросить всё это проклятое оборудование. Пнув стул, я схватилась за ногу и, тихо скуля, опустилась на него. Боль только усилила моё раздражение.

— Давайте, я посмотрю, — сказала Айель. Оказалось, она вошла за мной.

— Дневники всё ещё у тебя? — спросила я в порыве этого безумия.

Девушка кивнула.

— Сожги их! — выкрикнула я, и Айель отшатнулась, позабыв про мою ногу.

Она никак не оспорила и не подтвердила мои слова. Мне было всё равно.

— Забудь. Это всё бесполезно.

— Разрезать, простите, вскрывать, тело Вайенти не нужно было?

— Я не знаю, — сбросив черновики со стола, отозвалась я.

— Но мы ведь не могли этого узнать, пока не вскрыли, верно? — успокаивающе проговорила Айель.

Ей хотелось, чтобы я снова стала привычной и спокойной принцессой, которую она знала долгие годы до этого. Как бы и мне самой этого хотелось…

— Что? — спросила я на её взгляд, и девушка тут же опустила его на свои ноги.

— Будут какие-нибудь распоряжения?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература