– Не важно, – махнул он рукой, накидывая легкую куртку. – Главное, если вдруг попадем на просмотр очередного матча, показывать, как нам нравится игра. Слушай, Олли, иногда мне кажется, что ты не от мира сего. Как можно не знать о любимом в Англии спорте?
Ярвинен встал с кровати и с укором посмотрел на него.
– Ну, знаешь ли, – парень машинальным движением откинул с лица белые, вьющиеся волосы, из-за которых Рупу иногда напоминал барашка, – возможно, будущему специалисту по маркетингу такая информация и может быть полезна, но для меня она уже лишняя.
– Ладно-ладно, я молчу, – усмехнулся парень. – Давай лучше придумаем что-то убедительное, чтобы нас отпустили вдвоем прогуляться по незнакомому городу.
– Может: «Простите, но мы совершеннолетние?»
– Пойдет.
*****
Пиво было какое-то мерзкое, а может, это из-за того, что воздух здесь был пропитан запахом жареной рыбы и картошки вперемежку с куревом. Но место являло собой ту самую «английскую» классику, которую всегда представлял себе Руп, читая книги или общаясь с немногочисленными «желтозубыми» представителями туманного Альбиона. Серо-желтые стены, стойка из какого-то темного дерева, полукруглые окна с частыми рейками клеткой, выцветшие вырезки из газет в рамах на стенах, высокие пивные кружки, грубо сколоченные стулья и столы. Они с Олли зашли в тот момент, когда местные что-то восторженно кричали, стукаясь пузатыми пенными кружками. Восемь мужиков от тридцати до сорока сидели в дальнем углу небольшого зала. На молодых парней тут же обратили внимание, на секунду замерли, но тут же продолжили в том же духе обсуждать то, что показывали на плазме в их части помещения. Пройдя ближе к стойке, ребята заметили тот самый футбол. На небольшой плазме, подвешенной под самым потолком – наверное, для того, чтобы буйные посетители не разбили ненароком – команда в синем играла против команды в темно-красном. Кажется, те, что были в синем вели в счете.
«Челси – Манчестер сити», – во время повтора написали на экране.
– Хм, я слышал про «Челси», – хмыкнул Руперт, с недоверием поднимая увесистую кружку темного пива.
Кроме них и следящих за игрой англичан в баре больше никого не было. Олли скучно поддакнул, теребя какую-то пересохшую рыбешку. Бармен – упитанный седовласый мужчина с надменным взглядом – наблюдал за потугами спутника Руперта с насмешкой.
Черт знает, почему Рупа потащило именно сюда. Хотя нет. По соседству с баром он увидел магазин музыкальных инструментов, жаль уже закрытый, в котором висели прекрасные гитары фирмы «Gibson». Вообще он сначала увидел магазин, а потом уже бар. Руп решил, что обязательно придет сюда завтра за струнами к его гитаре или же вообще шиканет и потратит часть переведенных Джиммом денег себе на новую крутую гитару. Он и так в последнее время сильно экономил, не заморачиваясь даже над новой обувью, пронашивая до дыр свое старье.
– Сэр, какая это улица? – вдруг вспомнил о своем топографическом упущении Руп и обратился к бармену.
– Чарринг-кросс-роуд, мистер, – отозвался тот, протирая пивную кружку. – А в чем дело?
– Мне у вас понравилось, – вежливо солгал Руп.
Ну, не говорить же этому старику, что здесь они оказались только потому, что Руперт расстроился, увидев табличку «закрыто» на соседнем магазине и просто хотел зайти туда завтра, но забыл посмотреть на карте название улицы.
– Будем ждать, – чуть смягчился в тоне мужчина и отошел от них.