Читаем Апокрифические апокалипсисы (издание 2001 г.) полностью

Этот один из самых ранних христианских апокрифов был создан в начале II в. и долгое время — до того, как сформировался канон Нового Завета — признавался многими верующими подлинным произведением Апостола Петра. Канон Муратори (конец II в.) признает его наравне с Откровением Иоанна, правда, с оговоркой, что этот текст «некоторые из наших не хотят читать в церкви». В «Истории Церкви» Евсевия Кесарийского (III, 25), написанной в первой половине IV в., Откровение Петра уже отнесено к подложным писаниям.

Во всяком случае, апокриф пользовался широкой известностью у ранних христиан. Однако впоследствии текст его был утрачен и только в конце XIX в. в Египте обнаружили фрагмент «Откровения» на языке оригинала — греческом. В начале XX в. был найден и опубликован полный текст апокрифа на эфиопском языке.

Editio princeps (полный текст) в издании:

S. Grébaut. Revue de l'Orient Chrétien, 1910.

Перевод выполнен по изданию:

E.Hennecke. Neutestamentliche Apokryphen in deutscher Übersetzung. Bd. 2. Tübingen, 1964.

В той части памятника, которая сохранилась на обоих языках, имеются довольно существенные различия, и в предлагаемом переводе предпочтение отдано греческому тексту, но кое-что дополнено по эфиопской версии. Та часть, которая сохранилась только на эфиопском, и дополнения помещены в квадратные скобки.

Полный русский перевод «Откровения Петра» публикуется впервые. Что касается греческой части апокрифа, то она была уже переведена на русский А. Б. Рановичем и опубликована в его книге «Первоисточники по истории раннего христианства» (М., 1933).

В. В.


[I. И когда сидел Он на горе Елеонской, то приступили к Нему те, кто были с Ним, и молили Его, и просили Его, говоря: Возвести нам, каковы признаки Твоего пришествия и кончины мира, дабы знали мы и заметили время Твоего пришествия и научили грядущих за нами, которым мы проповедуем слово Твоего благовестия и которых вводим в Твою Церковь, дабы они, когда услышат, обратили внимание и заметили время Твоего пришествия (Мф. 24:3). И Господь наш отвечал нам, говоря: Берегитесь, чтобы не прельстили вас (Мф. 24:4), и чтобы не усомнились вы и не стали служить иным богам. Многие придут под именем Моим, говоря: Я Христос (Мф. 24:5). Не верьте им и не сближайтесь с ними. Ибо пришествие Сына Божия не явится приметным образом, но как молния, сияющая от востока до запада (Лк. 17:20; Мф. 24:27), так Я приду на облаке небесном с великим воинством во славе Моей (Мк. 13:26). Крест Мой будет идти пред лицем Моим, и так приду Я во славе Моей. В семь раз ярче солнца буду сиять Я, и так приду Я во славе Моей с Моими святыми, с Моими ангелами, когда возложит Отец Мой венец на главу Мою, дабы судил Я живых и мертвых (1 Пет. 4:5), и воздам каждому по делам его (Мф. 16:27).

II. Вы же возьмите подобие от смоковницы: когда появятся у нее листья и все ветви ее станут мягкими, наступит конец мира. И я, Петр, отвечал Ему и сказал: Объясни мне о смоковнице, и как узнаем мы это, ибо все свои дни дает листья смоковница, и каждый год приносит она плод свой хозяевам своим. Что же значит подобие о смоковнице? Мы не знаем этого. — И отвечал мне Учитель и сказал мне: Ты не понимаешь, что смоковница есть дом Израилев? Человек насадил смоковницу в саду своем, она же не приносила плода. И он искал плодов ее долгие годы. И не обретя их, сказал он сторожу сада: «Вырви эту смоковницу, дабы не делала она нашу землю неплодородной!» И сказал садовник Богу: «Мы, слуги, очистим ее от сорной травы, и окопаем землю возле нее, и польем ее водой. Если же и тогда не принесет она плода, тотчас удалим ее корни из сада и посадим другую на ее место». Не понял ты, что смоковница есть дом Израилев? Истинно говорю тебе, когда в конце ветви ее станут мягкими, придут лжехристы (Мк. 13:22) и возбудят надежду, говоря: «Я Христос (Мф. 24:5), уже являвшийся в мир». И когда увидят они, что злы дела их[152], отвернутся от них и прославят того, которому возносили хвалу наши отцы, распявшие первого Христа и тяжко тем согрешившие[153]. Но этот лживый не есть Христос. И когда станут они его проклинать, будет он убивать мечами, и будет множество мучеников. Тогда станут ветви смоковницы, сиречь дома Израилева, мягкими, но многие станут от руки его мучениками, они умрут и станут мучениками. Енох и Илия будут посланы, чтобы научить их, что это обольститель, который придет в мир и должен дать знамения и чудеса, чтобы прельстить (Мк. 13:22). И потому станут те, кто умер от руки его, мучениками и причислены будут к добрым и праведным мученикам, угодившим Богу в жизни своей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика