Читаем Апокрифы Библиотека Наг-Хаммади полностью

    Таковы слова, сказанные благословенным Спасителем, а затем он покинул их. И все ученики его пребывали в великой радости в духе того дня. И ученики его начали проповедовать Евангелие Бога, Вечного, Нерушимого Духа. Аминь. София Иисуса.


* * *


[Пер. с коптского - А. Мома.]

Диалог Спасителя



Спаситель сказал своим ученикам, "Уж время пришло, братья, оставить наши труды и стать в покое. Ибо кто бы ни стоял в покое, будет в покое вечно. И я говорю вам, будьте всегда выше [...] время [...] вы [...] бойтесь [...] вы [...] гнев страшный [...] вызывает гнев [...] но поскольку у вас есть [...] они приняли слова об этом со страхом и трепетом, и это основано с правителями, ибо из этого ничто не грядет. Но когда я пришел, я открыл путь, и я научил их о пути, по которому они пойдут, избранные и единственные, кто знают Отца, поверили истине и всем восхвалениям, которые вы возносите.

"Так, когда вы возносите хвалу, делайте подобно этому: Услышь нас, Отец, также как ты услышал своего единственного сына, и принял его, и дал ему отдых от любого [...] Ты один, чья власть [...] твои доспехи [...] это [...] свет [...] живущий [...] прикосновение [...] слово [...] покаяние [...] жизнь [...] ты. Ты - размышление и совершенное спокойствие уединения. Кроме того: Услышь нас как ты слышишь своего избранника. Через твою жертву, они войдут; через их добрые делами, они спасли свои души из этих слепых членов (тела), так, чтобы они могли существовать вечно. Аминь".

Я научу вас. Покуда время приходит, первая сила тьмы придет на вас. Не бойтесь и говорите, "Смотрите! Время пришло!" Но когда вы увидите один жезл...

(3 строки не читаются)

...поймите [...] дело [...] и правители [...] придет к вам [...] Истинно, страх это власть [...]. Так если вы станете бояться того, что собирается придти к вам, она (сила) поглотит вас. Ибо нет среди них (сил) ни одной, кто пощадит вас или окажет вам милость. Но таким образом, смотрите на [...] в это, поскольку вы изучили каждое слово на земле. Это [...] вознесет вас до [...] место где нет правления [...] тирана. Когда вы [...] вы увидите тех, кто [...] и тоже [...] скажут вам [...] разумная сила [...] место истины [...] но [...]. Но вы [...] истина, это [...] живущая [...] и ваша радость [...]. Так [...] для того, чтобы [...] ваши души [...] как бы не это [...] слово [...] создает...

(3 строки не читаются)

...Ибо место пересечения ужасно перед вами. Но вы с единственным умом, минуете его! Ибо его глубина велика, высота - огромна [...] единственный ум [...] и этот огонь [...] все власти [...] вы, они [...] и власти [...] они [...] душа [...] в каждом [...] вы - это [...] и [...] забыли [...] сына [...] и вы [...]".

Матфей сказал, "Как [...]?". Спаситель сказал, "[...] вещи внутри вас [...] останутся, вы [...]". Иуда сказал, "Господи [...] дела [...] эти души, эти [...], эти малые, когда [...] где они будут? [...] дух [...]? Господь сказал, "[...] получат их. Они не умирают, [...] они не уничтожены, ибо они знали своих супругов, и они (те) кто должен получить их. Ибо истину ищет мудрый и праведный".

Спаситель сказал, "Светильник тела есть ум. Пока вещи внутри вас в порядке, то есть, [...] ваши тела светлы. Пока ваши сердца во тьме, святость, какую вы ожидаете [...] у меня есть [...] я пойду [...] мое слово [...] я пошлю [...]". Его ученики сказали, "Господи, кто тот, кто ищет [...] находит?" Господь сказал им, "Тот, кто ищет [...] обнаружит [...]." Матфей сказал, "Господи, когда я [...] и когда я говорю, кто это, кто [...] и кто слушает?". Господь сказал, "Тот, кто может говорить, тот также слушает, и тот, кто может понять, тот также обнаруживает".

Мария сказала, "Господи, послушай! Откуда я выношу тело, когда я плачу, и откуда когда [смеюсь]?" Господь сказал, "[...] плачет из-за своих дел [...] остается и ум смеется [...] дух. Если не делаете [...] тьму, и он сможет увидеть [...]. Итак, я говорю вам [...] свет есть тьма [...] установлен в [...] не видит свет [...] ложь [...] они принесли их из [...]. Вы дадите [...] и [...] существуют вечно. [...] когда-либо. Тогда все власти, которые свыше, а также те, (кто) ниже, будут [...] вас. В том месте будет плач и скрежет зубовный в конце этого".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика