Читаем Аполлония полностью

– Звучит угрожающе…

Я сделала глоток и подмигнула Бенджи поверх кружки.

– Ладно, – кивнул он, – я начинаю. Как твое второе имя?

– Анна. Скучно, правда? А твое?

Бенджи начал пить, но я схватила его за запястье.

– Нет уж! Вопрос нетрудный! Давай!

– Мое второе имя – Бенджамин.

– Тогда какое у тебя первое имя?

– Моя очередь!

Я сделала большие глаза:

– Ладно.

– Какой твой любимый цветок?

Я засмеялась:

– Не знаю!

– Пей!

– Нет, погоди. Знаешь, мне нравятся шаровидные амаранты. Они прекрасны и неправильны.

– Как ты, – хитро усмехнулся Бенджи.

– Так какое твое первое имя? – спросила я.

– Ох, черт! – Бенджи застонал, собрался выпить, но передумал. – Франклин.

Я вытаращила глаза:

– Тебя зовут Франклин Бенджамин? Да, твоя мама умеет выбирать имена!

Мы истерически захохотали. Две кружки пива и двадцать семь вопросов спустя мы уже спрашивали о том, о чем в другом случае постеснялись бы заикнуться.

– Ты девственник? – поинтересовалась я.

Бенджи чуть не подавился пивом.

– Ты серьезно?

– Да. Такой у меня вопрос. Отвечай или пей!

Бенджи чуть наклонился.

– А я что, целуюсь как девственник?

Я тоже немного наклонилась.

– Ты не можешь отвечать на вопрос вопросом!

– Нет, – произнес Бенджи. – А ты?

Я покачала головой, но все равно немножко отпила.

– У тебя было хорошее детство?

– Да. У меня отличные родители. Может, слишком заботливые, но они желают только добра. Я по-настоящему близок с отцом.

Я улыбнулась:

– Это отлично.

– А почему ты не близка с родителями? – спросил Бенджи.

Я поднесла к губам кружку, всерьез размышляя: не рассказать ли Бенджи все? Но потом запрокинула голову, и янтарная жидкость полилась мне в горло.

– А почему ты так ненавидишь Бобби Пека?

Бенджи прищурился:

– Помнишь, ты меня спросила, не девственник ли я?

Я кивнула.

– Только не говори, что потерял невинность с Бобби Пеком!

Бенджи расхохотался от души.

– Нет! – Он снова хихикнул. – Нет. Но у нас с ним вышла стычка. Она бросила меня, а теперь она с…

– С Бобби Пеком? Не может быть!

– Может. Наверное, мне не следовало бы на него злиться. На самом деле он оказал мне услугу.

Я улыбнулась:

– Интересно, кто повезет меня на работу?

– А вот это, – Бенджи ткнул в меня кружкой с пивом, – очень хороший вопрос. Не ты и не я, и не потому, что я не хочу, чтобы ты возвращалась к нему. Я хочу, чтобы ты осталась здесь, со мной. Ты хоть представляешь, как это бесит – знать, что он тебе нравится, что ты проводишь с ним несколько часов каждый вечер?

Я лишь покачала головой.

– Иногда я чувствую себя так, словно готов окончательно сойти с ума, ворваться туда и утащить тебя прочь.

– Ты пещерный человек, – поддразнила я Бенджи, но прозвучали слова как-то грубо… – А почему я тебе нравлюсь?

– Не нравишься, – ответил Бенджи.

Даже после пяти с половиной кружек пива, которые я умудрилась выпить, меня охватило смущение.

– Ох…

А Бенджи наклонился ко мне и переплел свои пальцы с моими.

– Я люблю тебя, Рори. И люблю уже давно.

– Ох… – повторила я, чувствуя, как у меня загораются щеки.

Вне учебной аудитории эти слова прозвучали уж слишком реально. И смущение тут же сменилось жгучим желанием. Ни один мужчина до Бенджи не говорил, что любит меня, – кроме папы, конечно, но это совсем другое, ничуть не похожее…

– Так-так, Бенджи Рейнолдс…

Мы с Бенджи обернулись – и увидели Бобби Пека, стоявшего рядом с нашим диванчиком. Я вдруг заметила, что уже почти все разошлись.

– Президент клуба Бобби Пек, – сообщил Бенджи таким тоном, будто выплюнул яд.

– Где твои ключи? Я намерен отвезти вас домой, детки.

– Э-э… нет, – возразил Бенджи. – Нас кто-нибудь другой отвезет. Кто-нибудь другой.

– Я сегодня назначен развозить всех. Больше никого не найдете.

Бенджи посмотрел на меня, и я пожала плечами:

– Я не могу сесть за руль.

Бенджи надул губы и с силой выпустил воздух:

– Ладно, Бобби Пек, ты можешь нас отвезти по домам.

– Бобби Пек должен отвезти меня на работу, – возразила я, и меня почему-то развеселило то, что я произнесла полное имя президента клуба.

Бобби Пек рассмеялся:

– Ты не можешь пойти на работу в таком виде. Тебя выгонят. Отправь сообщение боссу, дай ему знать, что сегодня не придешь.

Я достала телефон:

– Сообщу Саю.

Я ужасно напилась. Завтра приду пораньше. Спокойной ночи.

– Вот так, – заявила я, пряча телефон в карман. – Дело сделано.

Телефон зажужжал, и я снова его достала. Прищурившись, прочитала:

Отвезти тебя домой?

Нет, Сай. Уже устроено.

Бенджи с тобой?

Да.

Хорошо. Спокойной ночи.

– Отлично! Вот теперь все де-е-ействительно улажено! – протянула я, смеясь над тем, что язык меня не слушается.

Бенджи за руку довел меня до машины. Открыл передо мной дверцу, я забралась на заднее сиденье, а он примостился рядом.

– Эй! Это неприлично.

– Что? – спросил Бенджи.

– Сидеть вместе с тобой сзади.

Бобби Пек хихикнул:

– Я знаю, что ты живешь «У Чарли», Бенджи. А где живет Рианна?

– Кто? – удивилась я.

– Он о твоей прическе, как у той певицы. – Бенджи пытался говорить шепотом; ничего у него не получилось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сто оттенков любви

Дебютантка
Дебютантка

Могут ли секреты из прошлого одной женщины изменить будущее другой?Молодая талантливая художница Кейт Альбион приезжает в Англию из Нью-Йорка, надеясь на родине забыть свою несчастную любовь. Рейчел Деверо, тетя Кейт, отправляет племянницу в загородный дом покойной леди Эйвондейл, чтобы описать имущество и подготовить его к аукциону. Совершенно случайно Кейт находит старую обувную коробку, в которой хранятся изящные бальные туфельки 1930-х годов, фотография красавца-моряка, бриллиантовая брошь и очень дорогой браслет от «Тиффани». Заинтригованная, Кейт начинает собственное расследование, но она и представить себе не может, какие страшные тайны хранит этот респектабельный старомодный особняк и как теперь изменится ее собственная жизнь.Впервые на русском языке!

Кэтлин Тессаро , Лара Дивеева (Морская) , Марго Вуд , Николь Берд

Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Зарубежные любовные романы

Похожие книги