Читаем Апостат полностью

Получив несколько увесистых и звонких ударов, физиономия высокородного домина стала напоминать опухшее свиное рыло, стремительно наливающееся синевой от множества кровоподтеков и набухающих гематом. И эта экзекуция, как ни удивительно, смогла вернуть аристократу самообладание.

— Ты… — ненавидяще выдохнул он, сверля меня пламенеющим взглядом. — Это ты убил Лориана! Я не прощу тебе… я отомщу!!!

— И как это у тебя получится, если я сейчас тебя зарежу? — нисколько не испугался я угрозы.

— Проклятый душегуб!

Лаод попытался плюнуть в меня, но я быстро пресек этот беспардонный жест новым ударом закованной в сталь ладони. Домин Иэрос гневно рыкнул, но преодолеть натиска Грандмастера своим сопротивлением не мог. Нелепо шамкая разбитыми губами, он кое-как втолкнул языком россыпь осколков, оставшихся от его передних зубов, и на некоторое время присмирел.

— Пленники, Лаод, — напомнил я о цели своего визита. — Отдай мне их, или здесь поляжет очень много твоих людей. Ты уже видел, на что я способен.

— Фсеф не пефебьешь! — упрямо прошепелявил заложник.

— Может быть, — не стал я тратить время на разубеждение. — Но зато меня одного с избытком хватит на то, чтобы отправить всю твою семью вслед за Лорианом. Сколькие из твоего рода пошли с тобой на эту войну? Ты готов потерять их всех?

На этот аргумент командующий не нашел возражений, а потому замолк, покуда в заваленный телами шатер не ворвалась новая порция жертв. Вот только теперь их возглавлял не твердолобый десятник, а сразу несколько высокородных господ с гербами рода Иэрос.

— Какого… — у широкоплечего мужчины, в чертах лица которого явно прослеживалось родство с моим заложником, на оценку ситуации ушло ровно одно мгновение. — А ну-ка брось свою булавку и отойди назад!

— Кем тебе приходится этот импозантный крепыш, Лаод?

Я постарался задать вопрос так, чтобы собеседник, не видя моих губ, нарисовал себе в воображении кровожадную ухмылку. И судя по тому, как напрягся распростертый подо мной аристократ, мне это удалось.

— Нерей, фтой! Не подфоди! — выкрикнул глава Иэрос, обращаясь к родственнику. — Делай, как я скафу, ты флыфифь?!

— Что? Лаод, но почему? — растерянно заморгал аристократ. — Не волнуйся, этот вторженец не посмеет причинить тебе вреда, он…

Тут высокородный споткнулся на полуслове, потому что зацепился взглядом за застывшее в темно-бордовой лужице тело Лориана.

— Ах-х-х-х, ты твар-р-р-рь! — натурально зарычал он, срывая голос. — Смерть племянника не сойдет тебе с рук, выродок!

— Пленники, Лаод, приведи мне пленников, — устало напомнил я. — Или ты хочешь проверить, сколько еще мертвецов поместится в твоем просторном шатре?

— Нерей, флуфай меня! — выкрикнул заложник, не сводя испепеляющего взгляда с прорези моего забрала. — Прифеди фюда ус-сникоф, которыф мы ифловили профлой нофью!

Видимо, голос у домина Иэрос звучал достаточно убедительно и зло, чтобы у его собеседника пропало желание спорить или задавать вопросы. Он повернулся к своему более молодому спутнику, тоже облаченному в цвета их рода, и отдал короткий приказ. Молодой человек в тот же миг выскочил из-под купола шатра, забирая с собой полдюжины солдат, и удаляющийся огонек его души слился с сотнями других, толпящихся снаружи.

Что ж, хорошо. По крайней мере, мы сдвинулись с мертвой точки. А то я уж боялся, что мы будем тут препираться до самого рассвета. Ну а пока что мне предстояло всего лишь пережить длительное напряженное молчание, во время которого смертные до побелевших костяшек стискивали рукояти клинков и сжимали челюсти.

Нитями своей Искры я ощупывал пространство и уже знал, что шатер окружен со всех сторон. Стоит прозвучать команде, и сюда ворвутся десятки человек, прорезая не предусмотренные конструкцией входы в полотне. И единственные, кто понимал, что все они умрут раньше, чем доберутся до меня, это я и Лаод.

— Нафови фвое имя, префренный, — прошипел снизу заложник.

Распухшие губы и выбитые зубы несколько портили эффект от всепожирающего гнева, который сквозил в его словах, но вряд ли бы кому-нибудь захотелось сейчас посмеяться над избитым аристократом.

— Мое имя Данмар Атерна, — честно признался я. — Тот, за чьей жизнью вас всех и послал Иилий. И только попробуй мне сказать, что я не был в своем праве, убивая твоего сына.

Домин Иэрос шумно втянул носом воздух, но ничего больше говорить не стал. Вполне вероятно, что он по роду своего высокого положения знал о моих приключениях в стенах императорского дворца значительно больше, нежели любой из офицеров регулярной армии. Что уж говорить о простых легионерах, довольствующихся одними только обрывками слухов. И если это так, то история о том, как парочка Асов превратилась в истекающие кровью отбивные, просто обязана была сильно поумерить его пыл.

Собственно, до тех пор, пока не откинулся полог шатра, мне больше не пришлось ни с кем разговаривать. И только лишь когда молодой аристократ, отправленный Нереем, привел группу изрядно помятых узников, диалог возобновился.

Перейти на страницу:

Похожие книги