Читаем Апостол Павел и тайны первых христиан полностью

Что касается евангелий, то проблема состояла не только в том, чтобы сохранить без искажения имеющиеся тексты. Она состояла в том, чтобы всю информацию о жизни и учении Христа собрать вместе и дать ей правильную интерпретацию. Интерпретация автоматически следует из того, как именно вы подобрали материал. Что вы включили в текст, а что исключили из него. Какой тон придали речам Христа и т. д. и т. п. А это в свою очередь зависит от вкусов автора (составителя), от его взглядов на жизнь, от того, что он считает существенным, а чем может пренебречь. От составителя зависело многое, но не все. Евангелий было много, а отобрали не все, а только четыре. При этом руководствовались именно соображениями большой объективности, информативности и глубины.

Евангелия стали возникать не вдруг. Вначале были довольно широко распространены различные записанные книжки, в которых вносились наиболее важные, принципиальные и запоминающиеся изречения Христа. Сюда же заносили и факты из жизни Христа, его знаменитые притчи, отражающие житейскую мудрость и высшее человеколюбие. Это были своего рода блокноты агитатора, поскольку они составлялись, прежде всего, наиболее активными распространителями учения Христа и наиболее авторитетными. Со слов действующих апостолов, их ученые секретари записывали достоверные факты, и внесенные в такие записные книжки они распространялись (переписывались) среди верующих. При этом проблема охраны авторских прав вообще не существовала. Дело было не в том, кто что записал, а в том, чтобы распространить как можно шире то, что было известно о Христе. Поэтому тексты, записанные одним автором, дополнялись другими авторами и конечный текст принадлежал сразу многим авторам. Тогда это никого не коробило. Никого не упрекали в плагиате, в присвоении себе чужой интеллектуальной собственности. Такое было время, такие были представления об этих вещах, такие задачи ставились перед составителями. Нас не должно удивлять то, что апостол Петр включил в свои послания не просто отдельные мысли апостола Павла, но целые абзацы из его посланий. Заботились не об авторском праве, а о том, чтобы нужная информация попала к верующим и к тем, кого следовало просветить.

Таким образом, каждое из евангелий является коллективным трудом.

К настоящему времени специалисты установили, что было три рода евангелий. Первый — это евангелия оригинальные, которые были первоначально составлены только по устным преданиям. При этом составители не имели в своем распоряжении никаких ранее составленных текстов. Полагают, что таких первичных евангелий было два. Одно из них было написано по-еврейски, а точнее, по-сирийски. К сожалению, это евангелие утрачено, но сохранились многие отрывки из него, которые включили в свои произведения более поздние авторы, такие как Климент Александрийский, Ориген, Евсевий, Епифаний, святой Иероним и другие. Но эти произведения написаны или на греческом или на латинском языках, поэтому и цитаты из этого (еврейского) евангелия приведены в них в переводе на эти языки. К этому разряду первичных евангелий, основанных только на устной традиции, относится и Евангелие святого Марка. Оно написано на греческом языке.

Второй тип евангелий — те, которые только отчасти были оригинальными. Отчасти же их текст был заимствован из уже написанных другими составителями текстов.

Такими являются Евангелие от Матфея и Евангелие от Луки. К третьему разряду относятся евангелия, которые были составлены по чужим текстам, другими словами, из вторых и третьих рук. Составители этих евангелий не имели никакой живой связи с преданием. Они не видели и не слышали Христа, не знали даже апостолов. Примером такого евангелия является Евангелие от Маркиона.

Сюда же относятся и апокрифческие евангелия, которые были составлены путем расширения канонических евангелий. Конечно, если бы жизнь и учение Христа были документально описаны при его жизни или сразу после распятия, то почвы для такого разнообразия евангелий не было бы.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже