Читаем Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ) полностью

— Волчья стая! А что? Неплохое название для отряда!

Баки фыркнул:

— А ведь я — тысячник! Докатился.

— Да брось! — хихикнула Луна. — То ли ещё будет!

— Именно это меня и пугает, — задумчиво ответил рыцарь, закидывая сумку на круп Заррака.


* * *

Через несколько часов горная тропа пошла под уклон, и, как и говорил Баки, к вечеру отряд въехал в лес. И без того узкая тропа стала ещё уже, петляя между тесно растущими деревьями. Что это за деревья, Том не знал, но их кроны так причудливо переплетались друг с другом, что кое-где создавалась сплошная крыша из ветвей и листьев, почти не пропуская солнечный свет. Вокруг росло много кустарников и колючего терновника, а сверху свисали цветущие вьюны.

— Солнца почти не видно. Не заблудиться бы, — сказала Луна, глядя наверх.

— А ты смотри под ноги, — сказал Бакстер. — Главное сейчас не потерять эту тропинку. Она идёт насквозь, но если мы с неё сойдём, то не мудрено и заплутать. Выбраться из зарослей будет очень трудно.

— Тогда сделаем привал, — сказал Том. — Солнце заходит, а в темноте мы точно потеряем тропу.

— Разумно, — согласился рыцарь.

Они подыскали подходящее место для ночлега и привязали коней. Баки и Луна расставили колышки, на которые навесили ткань, а Том пошёл на охоту. С помощью геомантии он быстро нашёл нескольких зверей неподалёку и остановил выбор на упитанном кабанчике.

— А я считаю, ты глупо поступил, отпустив этого наёмника, — сказал Корвус. — Неожиданность — наше преимущество.

— Если Три Карты поймёт, что я сам иду по его душу, может быть сосредоточится больше на защите и перестанет ставить мне палки в колёса, — пояснил Том.

— Или наоборот, решит послать больше людей, чтобы тебя убить.

— Тоже возможно, — пожал плечами Том. — И это тоже неплохо. Чем больше его людей мы перебьём по дороге, тем меньше их встретит нас в Дэлли.

— А зачем нам в Дэлли? — не понял Корвус.

— Если у Мейса ничего не выйдет, нам придётся сделать всё самим и убрать маркиза.

— Том, нам надо сосредоточиться на маяках Богов! — напомнил Корвус.

— Нам надо не допустить вторжения демонов, — напомнил Волк. — Этого можно добиться разными способами.

Он подкрался к кабану достаточно близко и очень тихо раздвинул кусты. Корвус стал арбалетом в руке, и Том тщательно прицелился.

— Так или иначе, будем решать проблемы по порядку. Сейчас нам нужен этот кабан, а там посмотрим, — мысленно сказал Волк, нажав на спуск.

Светящийся арбалетный болт молнией пронёсся по воздуху, попав точно в ухо кабану. Животное даже не успело вскрикнуть, завалившись на бок. Довольный собой, Том вышел из засады и пошёл за добычей.

Разделывали кабанчика в лагере. Рыцарь оказался в этом деле мастером, и ловко справлялся со снятием шкуры и потрошением.

— Каждый рыцарь когда-то был оруженосцем. Так он учится премудростям рыцарского искусства. В походе охота и разделка туш — обязанности оруженосца, если рыцарь едет не в составе войска, — объяснил Баки. — Так что, так или иначе, а потрошить добычу научишься.

— А где твой оруженосец? — спросила Луна, поставив котелок с водой на огонь.

Баки помолчал какое-то время, а потом ответил:

— Погиб во время осады Ортгорна.

— Мне жаль, — грустно сказала Луна.

— Нанайцев нужно было отбросить назад, и я выступил вместе с конницей для быстрой стремительной атаки. К сожалению, мы не знали, насколько сильны маги противника. Атака захлебнулась, когда на нас обрушился огненный дождь, а потом имперцы ударили с флангов. Много хороших парней погибло. Стива я так и не нашёл после сражения. Я потерял парня из виду и до сих пор сожалею. Славный был малый.

Ужин выдался на славу. Перед отъездом Луна купила в Брирме кое-каких пряных трав, и они отлично подошли к мясу, так что отряд наелся до отвала.

— Уф, хорошо! — выдохнул Гринт. — А то уже надоела эта походная жратва. Солёное мясо да сухари. Тьфу!

— Я слышал, что канайские колдуны изобрели заклинание, которое позволяет продуктам не портиться долгое время, — сказал Том. — Во всяком случае, свитки с этими чарами продавались раньше по двадцать серебра за штуку.

— Да, пользовались мы таким как-то, — хохотнул Баки. — В походе наложили чары на обоз с продовольствием. Жрать потом эту парашу не могли. Продукты не портятся, но на вкус становятся как глина. Так что херня полная эти чары. Ладно, ребятки, давайте-ка на боковую. С утра выступим пораньше.

Рыцарь снял наплечники, панцирь и наручи, оставшись в кольчуге. Полностью броню в походе Баки никогда не снимал, мало ли что. Том же был спокоен, в случае опасности Корвус его предупредит, поэтому с удовольствием стянул доспех и кольчугу. Не прошло и пары минут, как Баки захрапел.

Том тоже хотел было залезть в мешок, но Луна вдруг взяла его за руку:

— Слушай, Волк… — она вдруг замялась.

— В чём дело?

— Пошли отойдём ненадолго?

— Зачем? — удивился Том.

Луна сначала посмотрела на рыцаря, а потом приблизилась и шепнула Волку на ухо:

— Поверь, нам очень нужно срочно уединиться.

Девушка положила руку Анку между ног, где тут же нащупала что-то твёрдое. Том улыбнулся, притянув к себе подругу.

— Ну, пойдём, а то разбудим Бакстера.


* * *

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже