Читаем Апперкот полностью

На запрос о повреждениях с крейсера второго ранга ответили, что от взрыва торпеды заклинило руль, повреждены валопроводы к винтам от средней и правой машины. Из-за этого могут ходить только по кругу, причем в сторону вражеского берега. Полностью затопило отсек рулевой машины, а в погребе воду едва успевают откачивать. Его кормовая переборка прогнулась и сочится по всем швам. Распространение воды в жилой палубе удается сдерживать с большим трудом. Поступление воды в машинные отделения незначительное. Пар в котлах есть, вспомогательные механизмы и водоотливные средства работают.

«Аврора» в этот момент находилась почти строго к югу от входа в канал, ведущий в порт Сасебо. Он просматривался насквозь, до самых доков морского арсенала, едва различимых даже в оптику сквозь мглу, так что какое-то время с нее имели возможность следить за развернувшимся там активным судоходством.

Успели отметить крайне подозрительное движение того самого парохода, за которым одинаково безуспешно гонялись сначала наши миноносники, а потом и «Жемчуг». Он был уже почти в порту и шел наискосок фарватера, явно слишком сильно забирая к западу, чтобы просто обходить банку Чидори.

Из-за отвратительной видимости в том направлении с двух с половиной миль, отделявших наши крейсера от него, было невозможно разглядеть, минировал он входной канал или нет. Но вероятность такой «пакости» была чрезвычайно высока. Рядом маячили еще несколько небольших судов. Катеров, буксиров или миноносцев определить не удалось, но они тоже находились там не просто так, двигаясь преимущественно поперек прохода.

Японцы, судя по всему, испытывали некоторое смущение от того, что с «Авроры» беспардонно разглядывали, «что у них там спрятано под юбкой», и приняли соответствующие меры, при этом явно дав понять, что за реальных противников ни один из еще даже не думающих тонуть крейсеров уже не считают.

Менее чем в миле к северо-западу от них из бухты Ионоура, глубоко врезавшейся в левый берег канала сразу за мысом Иорисаки, показались пять мелких неуклюжих то ли пароходов, то ли грунтовозных шаланд, немедленно повернувших на юго-восток, а затем развернувшихся на запад. Из их труб валил невероятно густой серый дым, сразу ложившийся на воду и закрывавший весь обзор.

Достать их всех оказалось до обидного нечем. Еще до успешной японской атаки, едва начав пристрелку из бакового орудия по минзагу, пришлось сменить цель при провальном отражении нападения, а случившееся сразу за этим торпедирование и беспорядочное последующее маневрирование окончательно сбили прицел.

А теперь нагло прочапавшую мимо японскую мелюзгу не удостоили должным вниманием по причине временной невозможности вести огонь без ущерба для работы аварийных партий. К счастью, они не мозолили глаза долго и быстро скрылись из вида в клубах собственного дыма. Предпринятая от бессилия недолгая стрельба в их сторону из нескольких орудий по примерным ориентирам и на глазок прямо сквозь завесу вряд ли могла что-то изменить.

В сложившейся ситуации собственных сил для последнего рывка уже не хватало. Не было возможности даже обеспечить сохранность и проходимость ведущего в порт фарватера. Положение казалось критическим. Все русские корабли, сумевшие прорваться непосредственно к входу в порт Сасебо, на данный момент лишились боеспособности. При этом незначительно снизив оборонный потенциал противника и так и не выполнив главной задачи. Шансов просто удержаться на плаву до прихода основной части эскадры для всех, кто оказался внутри залива под интенсивным огнем, оставалось все меньше. Японцы должны были их добить, причем довольно быстро.

Продолжать выполнение поставленной задачи становилось невозможно. Требовалось срочно выводить корабли из-под обстрела, чтобы хотя бы не пойти ко дну. Но в заливе совершенно негде было укрыться от внимания противника. Теперь на каждом подходящем косогоре мерещились притаившиеся батареи. А покинуть его означало снова угодить под снаряды фортов мыса Кого, чью зону ответственности удалось неожиданно легко проскочить еще совсем недавно.

К тому же в голову лезли и другие неприятные мысли. Всплыли из памяти изученные еще во Владивостоке информационные бюллетени штаба о проводимых японцами до войны массовых закупках торпед на заводе Фиуме, в том числе и «монстрика» калибром в 700 миллиметров[12]. Во многих источниках указывалось, что эти закупки проводились для целей укрепления береговой обороны.

В это, конечно, никто не верил. Ставить минные аппараты на берегу казалось полнейшим абсурдом. Но это было тогда. Теперь же, когда вокруг только вражеские берега, та же информация воспринималась несколько иначе. За прошедшие годы торпеды сильно усовершенствовались, а шустрые японцы могли уже научиться массово клепать 700-миллиметровые «бандуры» и понатыкать их тут везде!

Перейти на страницу:

Все книги серии Цусимские хроники

Цусимские хроники
Цусимские хроники

Николай Нестеренко знал все о Цусимском сражении… После несчастного случая его сознание временно переместилось в голову вице-адмирала Рожественского. Узнав, чем закончится поход его эскадры, «первый после Бога» организовал во время перехода и вынужденных стоянок полноценную и эффективную боевую подготовку с использованием всех последних достижений военно-морской мысли того времени. Обученные экипажи и решительные офицеры превратили разношерстное сборище кораблей в грозную силу, сумевшую за два дня боев круто изменить ход русско-японской войны. Но первый раз Цусима – это только начало…Пусть все получилось не совсем так, как планировалось, но все же действия, предпринятые Рожественским после прорыва эскадры во Владивосток, оказались успешными. Но этого мало…Тихоокеанский флот вынужден искать новые способы ведения морской войны. Не имея возможности одолеть противника в прямом противостоянии, приходится искать его уязвимые места и бить только по ним. Теперь определяющим становится не «кто кого побьет», а «кто кого передумает».И все пути снова ведут к Цусиме.

Сергей Альбертович Протасов

Попаданцы

Похожие книги