— Ну-ну, большой ты мой… — Девушка тщательно убрала под матросскую шапочку успевшие отрасти светлые волосы. — Значит, так. Сидишь тихо, помалкиваешь, если что понадобится, скажи мне на ухо, договорились?
— Ага… Эйп, ты не бойся, — вдруг сказал мальчик. — С нами же еще Молли… жалко, нельзя мистера Фенелли взять, вот бы все удивились!
— Удивились-удивились, с лесенки свалились, — проворчала Эйприл, набросила мантию, решительным жестом перекинула через плечо ремешок непривычной сумочки, и протянула руки. — Идем, нам пора. Нельзя опаздывать. Молли?
— Я здесь, госпожа! — пискнула домовуха, по случаю выхода в свет наряженная в роскошное махровое полотенце с серебристым меандром по краю.
— Перенеси нас туда, куда приказал хозяин. Сама на глаза не показывайся, но будь поблизости.
— Конечно, госпожа!
Молли, угодив в полное распоряжение Эйприл и Драко, расцвела и перестала напоминать собственную тень. Носиться по бесконечным дурацким поручениям ей было вовсе не в тягость, ей завидовал даже Добби, личный камердинер хозяина: тот домовика едва терпел, а маленький хозяин с няней безбожно баловали свою служанку, угощали со своего стола и велели почаще переодеваться, так что Молли прослыла завзятой щеголихой и уже получила пару недвусмысленных предложений от более чем достойных домовиков, откликаться на которые не спешила, считая, что те никуда не денутся. Эйприл покатывалась со смеху, слушая ее рассуждения, но Молли не обижалась, потому что в кои-то веки была счастлива: у нее была работа, ее никогда не наказывали, разве что ругали за чрезмерное усердие, и то не всерьез, и всячески баловали… И неужто справная домовуха могла подвести маленького хозяина с госпожой?
— Это Атриум, госпожа, — прошептала Молли, прячась за юбкой Эйприл. — Вам нужно вот туда, к лифтам, на девятый уровень, зал номер десять.
— Спасибо… — Эйприл, поудобнее перехватив Драко, решительно направилась в указанном направлении, но тут же завязла в плотной толпе. Как ни была она сильна, с маленьким ребенком на руках много не навоюешь, тут только гляди, как бы его не придавили! — Молли!
— Что? Кто? — завертела головой полная дама, тоже с ребенком на руках. — Вы меня звали? Я вас знаю, м-м-м?..
— Вероятно, вы ослышались, — миролюбиво ответила Эйприл, сообразив, кто это, — я звала домовика, Милли.
Уже появившаяся рядом Молли пошевелила ушами в знак того, что поняла.
— Проведи нас в зал, — попросила Эйприл. — Мадам, может, вы присоединитесь? Вижу, у вас тоже маленький ребенок, вас могут затолкать!
— Ах, спасибо, — выдохнула та, прижимая мальчика к обширному бюсту и вытирая лоб пухлой ручкой. — Мой муж — совершенно безответствнный человек! Ему предлагали лучшие места как служащему Министерства, а он отказался, дескать, хочу быть как все…
— Мужчины такие недальновидные, — посетовала девушка, собравшись внутренне. — Неужто ваш супруг не мог предположить, какая будет давка? Отчего он вас не проводил? Ох, простите мою бестактность, миссис…
— Уизли, — устало сказала та, — Молли Уизли.
— Очень приятно, — улыбнулась в ответ девушка. — Должно быть, вам не с кем оставить малыша, вот как мне?
— Да я и сама могла бы остаться дома, — ворчливо ответила миссис Уизли, и Эйприл мороз продрал по спине, ведь все висело на волоске! — Да Артур заладил: пойдем да пойдем, исторический же процесс, будет, о чем вспомнить! Да я, вернее всего, запомню только рев Рона… Арти что, он в президиуме будет сидеть…
Рыженький Рон в самом деле вертелся и хныкал, и Эйприл возблагодарила господа за то, что Драко умеет себя вести. Ему было очень не по себе, она чувствовала, как мальчик дрожит, но покамест он держал себя в руках и делал вид, будто задремал.
— У вас вон какой спокойный, — развивала мысль миссис Уизли, поправляя съехавшую набок шляпку. Эйприл удалось отделаться от головного убора: с длинной юбкой она еще могла совладать, но с этим сооружением… Если уж женщине положено покрывать голову, то и газовая косынка сойдет, выглядит она вполне элегантно.
— Это только пока, — вздохнула она. — Мой супруг, знаете ли, не лучше. Приглашением разжился, а тут вдруг срочный вызов! Вот, говорит, ты сходи, будет, что вспомнить…
— Аврор? — серьезно спросила та, и Эйприл скорбно кивнула. — Ясно… Спасибо, что помогли пробраться, наши места во-он там, за почетными гостями… Идемте со мной? Усядемся уж как-нибудь!
— Спасибо, миссис Уизли, у меня билеты в другой сектор, — мило улыбнулась девушка, а пока та осмысливала сказанное, ее увлекла за собой нахлынувшая толпа.
Эйприл же принялась выискивать свободное местечко. Таковое вскоре нашлось в одном из задних рядов и — вот удача! — у самого прохода, только с краю сидел какой-то старичок в невероятной высоты цилиндре и фиолетовом сюртуке.
— Прошу прощения, сэр, — негромко произнесла Эйприл, остановившись рядом, — вас не затруднит немного подвинуться, если, конечно, соседнее место не занято? Не хотелось бы потревожить вас, если ребенок вдруг раскапризничается, и мне придется покинуть зал, чтобы не мешать окружающим…