А еще каждый встречный-поперечный стремился поговорить с разумной синицей, и она почувствовала себя не только птичьей, а вообще момышкинской королевой. Я шутила, что на мои плечи упала серьезная ответственность. Раньше были оруженосцы, а мне посчастливилось стать королевоноской. В общем, время мы провели с пользой и в свое удовольствие, в конечном счете. Парниковый эффект был эффективен, шеф счастлив, ремонт двигался своим ходом, а в магазинах дожидалась отсроченной отправки будущая обстановка. И спать я сегодня буду без задних ног, но в новой пижаме. А еще порадовал маляр, авторитетно заявив, что краска делается на магической основе, поэтому не имеет запаха и сохнет в течение трех часов. То есть вселимся мы даже раньше, чем рассчитывали.
.
На следующий день первым делом посетили мэрию. Встреча прошла примерно, так же как и вчера только быстрее и теплее в смысле атмосферы воздуха в помещении. Я вошла — меня отправили к агроному. Ничего нового.
Муся стала готовить ответную месть на детские выходки главы города. Что за удовольствие, честное слово, гонять магессу по кабинетам пригрозив прогулами? Спекулянт. Но если за отказ делать бесплатные артефакты академия встанет на мою сторону, то жалоба мэра на прогулы… Недоказуемо. Поверят главе города, а меня накажут. Хотя как накажут? Оставят в Момыше еще на пару лет? Господин Люсмус явно копает под себя.
Отметившись в мэрии, посетили портниху. Заказала себе пару платьев, блузок и брюк. Пришла пора обзаводиться гардеробом, тем более что шкаф для спальни я уже тоже присмотрела. Шикарный с зеркальными дверцами и должен отлично вписаться в простенок.
Пока всем этим занималась, исправно получала приветики от шефа. Тамир тари сообщал, что все отлично, урожай после вчерашнего дождичка пошел в рост и что он даст знать, когда нужно будет отпустить тучки. Это одним предложением, а если учитывать что информация выдавалась небольшими фразами, то количество почтальонов зашкаливало. Они жутко отвлекали и к обеду нервы не выдержали.
— Муся! Знаешь на что это похоже? — взбешенно воззвала я к подруге. — Словно господин Тарельсон приобрел мобильник, а звонить некому. Только один абонент вбит в его телефонную книгу — я! Тем для общения нет, а общаться хочется. Мы же рассчитывали, что он только по важным делам птиц присылать станет, а он увлекся. Может можно его как-то перенаправить? Расширить возможности. Ну, с женой пусть переписывается что ли.
— Отличная идея, Апри! С кем еще чатиться как не с супругой, — подхватила деятельная птичья королева, которую тоже достали почтальоны и конкретно один навязчивый синиц Пуц. — Сейчас так и сделаем. Там делов-то — личных воробьишек приставить к конкретному лицу. Было б к кому! Они уже и сами теперь просятся. Все хотят в новую игру поиграть — почтальон своего человека. Сейчас объясню, кому относить и без проблем.
— Только как они их различать будут? А то мои записки госпоже Тарельсон полетят, а предназначенные ей, не дай бог, ко мне!
— А мы их пометим. Почтальонов имею в виду. Купим нитки, повяжем на ножки и все. Вон в той лавке я красивые видела — красные.
Я с радостью кинулась в указанный магазин и купила моточек мулине. Рукодельем же придется заниматься по большому счету. Подумала и на всякий случай взяла еще несколько разных цветов. Связь дело хорошее, пригодятся.
— Эй, слуги мои верные, жители местные, показывайте дорогу к дому главного агронома, — по старо-русски пафосно воскликнула королева, затем прочирикала перевод на птичьем, и мы отправились за шустрой стайкой.
Супруга господина Тарельсона, худенькая пожилая женщина в цветастом по местной моде платье, копалась в огороде. Увидев незнакомую всадницу у ворот, сразу определила, кого принесло, всплеснула руками и кинулась навстречу.
— Магесса Апрелия, надо полагать? Муж рассказывал о вас. Ой, а он же в полях. Разминулись?
— Нет, бабулечка, мы конкретно к тебе, — пискнула с плеча синичка.
Женщина прихлопнула ладошками и умильно засюсюкала, качая головой из стороны в сторону:
— Ой, Мусенька! О тебе Тамир тоже говорил. Так хотела увидеть, так хотела. Да вы проходите в дом, что же у калитки стоять? А я тетушка Дарания, хотя можно и бабушкой называть. Как удобней.
— Очень приятно, тетушка Дарания, — ответила я, определив для себя форму общения.
Затем спешилась, привязала Мустанга к столбику калитки и вошла во двор. Подруга перелетела с моего плеча на плечо старушки и заявила:
— А я бабулечкой буду называть. Что с птички возьмешь, да? В дом не пойдем. Мы вообще-то к тебе пришли по делу.
— Да как же без угощения, пройдемте, а можно и здесь. Мы вот тут специально стол поставили на воздухе… — радостно улыбаясь, начала было зазывать на чашечку чая старушка, но удивленно примолкла, увидев как на мое плечо спикировал растрепанный воробей с папироской в клюве. С запиской конечно, но поскольку ее свернули трубочкой, ассоциация лично у меня возникла такой — шпаненок с сигареткой. Выхватила очередное послание от шефа, настигшее нас во дворе этого самого шефа, развернула и прочитала:
— Посл. обед. туч. можн. отп.