Читаем Апрельское озеро полностью

Их обоих разбудил странный громкий шум снаружи. Затем кто-то забарабанил кулаком в дверь, и Алекс резко вскочил с постели, будто и не спал эти полтора дня. Сдёрнув со стула свои штаны и быстро одевшись, он даже не посмотрел на перепуганную Элисон. Бледный и разгорячённый, он почти слетел вниз по хлипкой лестнице и буквально за несколько секунд до того, как распахнулась дверь хижины, вытащил из лежавшей на полу сумки револьвер и направил его прямо на ввалившегося в дом Луиса.



– Опусти оружие, Ривз! – он сделал шаг вперёд, держа перед собой мушкет с длинным дулом, которое было направлено Алексу в грудь.


– Сам опускай, подонок, – Александр уже почти шипел, дыхание его сбилось, а руки предательски дрожали.


– Где Элисон?



Алекс не ответил. Будто обозлённый зверь, он глухо прорычал что-то невнятное и крепче сжал револьвер. Указательным пальцем то и дело двигал курок, но стрелять не намеревался. Не сейчас, по крайней мере.



– Повторю свой вопрос, – процедил сквозь зубы Луис. – Где моя сестра?


– Не твоё собачье дело! Как странно, ты только сейчас вспомнил о ней? Стоишь тут, весь такой храбрый, с оружием в руках. Думаешь, напугаешь меня этим? Твоя ошибка!



– Ублюдок, ты же прекрасно знаешь, что мы искали Элисон! Где ты её прятал? – парень шагнул вперёд, упрямо держа перед собой мушкет. Лицо его пылало от гнева.


– Ещё шаг, паршивец, и я пущу тебе пулю в лоб! А потом засуну твоё ружьё в твою же задницу!


– Только посмей.



Как по его немому приказу в следующую секунду за Луисом в хижину вошли четверо мужчин в военной форме. И все вооружённые. Луис кивнул в сторону Алекса, и они вытащили свои пистолеты, также направив их на него.



– А, и дружков прихватил с собой! Ну конечно! – Александр зло засмеялся, и его улыбка больше походила на звериный оскал. – Ты же трус. Несчастный трус и дезертир. А теперь играешь роль храбреца, кого? Военного? Да, тебя мало порол твой папаша! Надо было сдать тебя властям тогда! И я бы посмотрел, как твою обделённую извилинами башку отрубят на плахе!



С диким криком Луис бросился вперёд, выронив мушкет. Алекс отбросил револьвер в сторону, но секундное замешательство многого ему стоило. Парень в бешенстве подскочил к нему и со всей силы ударил кулаком по лицу. Александр упал на колени, не предполагая, что удар может быть таким сильным. Кровь хлынула из его носа, и пока Луис пытался отдышаться и перетерпеть боль в правой руке, Алекс резко поднялся, схватил его за плечи и, потянув к себе, нанёс ему удар коленом в живот. Луис глухо застонал, согнулся пополам, и когда трое мужчин из его сопровождения наставили на Алекса пистолеты и стали приказывать ему встать на колени, к ним подбежала Элисон, бледная и растрёпанная.



– Нет, пожалуйста! – она встала между братом и мужем, закрывая последнего собой. – Уберите оружие!


– Элли!



Луис еле поднялся с пола, и девушка тут же бросилась к нему, заключив в объятья. Пока брат с сестрой обнимались, Алекс стоял в паре шагов от них, полураздетый, с окровавленными губами и подбородком и взглядом таким ненавистным и пристальным, словно хотел выжечь дыру во лбу Луиса. От злости он сжимал пальцы в кулаки и тяжело дышал.



– Элли, я так рад, что нашёл тебя! – Луис гладил её раскрасневшиеся щёки пальцами. – Боже мой, ты выглядишь ужасно, ужасно. Что он с тобой сделал?


– Ничего, но... как ты здесь оказался?


– Да, и мне это очень интересно, – произнёс Алекс раздражённо, скрестив руки на груди. – Чего тебе надо? И кто рассказал тебе об этом месте?



– Тебе я ничего не обязан говорить, ублюдок! Я пришёл за сестрой, ясно? Ещё хоть слово, и они, – Луис кивнул на свой вооружённый эскорт, – тебя приложат. Прямо тут!


– Ты... грязный сукин сын! – Алекс было метнулся к нему, но Элисон прижалась к его голой груди, остановив таким образом.


– Прошу тебя, остынь! Ты весь в крови... Господи! – она обняла его дрожащими руками, прижавшись щекой к горячей коже его груди на несколько секунд, затем обернулась к брату: – Как ты сюда попал? И зачем привёл... этих?



– Вчера я получил твоё послание. Я был... ошеломлён, ведь мы искали тебя и добивались, чтобы его папаша рассказал, где ты живёшь, но нет! – Луис с отчаянием махнул рукой. – Ничего! Больше месяца никаких вестей, я с ума сходил, а отец совсем расклеился!



Пока Луис говорил, Элисон кожей чувствовала, как нарастало напряжение мужа. Он будто превращался в камень. Стоило ей поднять глаза, как она видела его злой взгляд. Злой и хищный взгляд потемневших зелёных глаз. И тут она осознала, что натворила. Что повлекло за собой её желание написать брату несколько строк.



Перейти на страницу:

Похожие книги