Читаем Аптекари Лордерона (СИ) полностью

Маг прощается с хозяином таверны и вы вместе выходите на улицу.

Сумерки сгущаются, ветер становится холодным. Из леса доносятся крики ночных птиц. На площади немного людно. Теперь уже никто не шумит, никаких зевак, только случайные прохожие. Дарталия тычет пальцем в грудь очередному стражу смерти. Тот только растерянно разводит руками и не пытается спорить с командиром. Вы отворачиваетесь и проходите к дому алхимика. В окнах приветливо горит свет. Хинотт открывает дверь и, молча, проходит внутрь.

Вы сразу отмечаете что клетки со зверьками опустели, а вдоль левой стены стоят корзины, полные маленьких меховых комочков. Трупики уже обмякли а глазки подёрнулись пеленой. Значит, опыты закончились ещё утром. Интересно, аптекарь выкинет их, или найдёт тушкам какое-нибудь применение.

Лидон выходит из-за стола и обращается к Хендрику.

- Яд этих пауков не так силен, как тот, что вы приносили раньше. Наверное, тот яд был от другого паука. Мне нужен свежий образец того яда, а чтобы узнать, откуда он, нужно поговорить с троллем, который много знает о племени Сухокожих - это мастер Гадрин в деревне Сен'джин. Отправляйтесь в Дуротар и поговорите с ним. Он вполне может знать, откуда тролли племени Сухокожих берут этот яд.

Хендрик выслушивает мастера и ничего не говорит. А Вам не понятно, то ли он сожалеет, что эпопея с ядом так и не закончилась, то ли, как всякий искатель приключений, уже чувствует захватывающий дух предстоящих странствий.

Далее он обращается к Вам:

- Я рад, что ты вернулся. Я уж совсем заскучал. Ни единого развлечения, сижу травлю и заражаю Ампи, а потом воскрешаю её. И так целый день. Как прошло путешествие в Подгород? Тебе удалось зарубить по дороге человечка-другого?

Что это? Шутка, совпадение, интуиция?

Вы рассказываете о визите к Фаранеллу. А упоминание о двух убитых людях вызывает у мастера мрачный смех. Тем временем Вы ставите на стол микстуру из цветков грязного рыла и крепкое зелье тролльей крови. Образцы чешуи и глаз мурлоков вы кладёте в два чистых лотка.

Лидон оглядывает реагенты и что-то прикидывает в уме. Вы ждёте, так как знаете, что в такие моменты его лучше не отвлекать. Член Королевского общества задумчиво царапает подбородок. Постепенно улыбка проступает на его мрачном лице, и мастер начинает посмеиваться в кулак:

- У меня даже голова закружилась от возбуждения! Какой эксперимент! Ты мне очень помог. Мы будем сеять болезнь и смерть по всем этим землям!

Алхимик снова начинает рыться в сундуке и выуживает оттуда свёрток. Он пытается развязать узел но у него не получается, фармацевт кривится, машет рукой, грубо разрывает бумагу, из ошмётков показывается длинный пурпурный плащ. Красивая вещица и чары до сих пор не ослабли. Интересно он тоже некогда принадлежал аптекарю Эли?

Вы сдержано благодарите Лидона, по его глазам становится понятно, что он рад подарить вам эту вещь за труды. Но изобретателю уже видятся новые горизонты. Он ухмыляется и говорит:

- Пришло время испытать новый эликсир. Но зачем же тратить хорошую, очень заразную болезнь на простых лягушек и собак? Давай устроим настоящее веселье во имя леди Сильваны. Ступай в ДунГарок. Знаешь, это казармы, где вечно шныряют эти дворфишки. Укради у них бочонок "Землекопского портера". Получив его, я устрою веселую вечеринку!

Вы с Хендриком выходите на улицу. Уже совсем стемнело. Тусклый свет фонарей делает силуэты ветхих зданий устрашающими.

- Я вылетаю сегодня, прямо сейчас, - говорит маг.

- Зачем так быстро. Может, посидим у Шая ночку, а на утро можно и делами заняться.

- Нет, путь предстоит неблизкий. Думаю встреча с Гадрином - только начало нового приключения. Поэтому я сейчас беру нетопыря и лечу в Подгород, забираю Рэтклиффа а оттуда на дирижабле в Дуротар.

- Ясно, - вздыхаете Вы, - тогда удачи.

- Жди, увидимся у Лидона.

"Если никто из нас не попадёт в море", - мрачно думаете Вы про себя.



Шестой день в предгорьях Хильсбрада


Яркие полосы света пробиваются через дыры в крыше и щели между досками. Вы выходите на улицу. Небо ясное, а Солнце похоже на яичный желток. Для кого-то это просто - взять и принести бочонок портера. Но разве можно вот так просто пробраться в крепость дворфов? Там повсюду солдаты, а ещё паровые танки. Одного выстрела достаточно, чтобы уничтожить целый отряд отрекшихся. И как им ещё не приходит в голову сравнять ТарренМилл с землёй?

Вы знаете, что Дарталия постоянно организует набеги на ДунГарок. Будет разумным присоединиться к одной из групп храбрецов. Вы подходите к Маллену Свейну. Он целыми днями стоит на главной площади и продаёт свои нитки, выкройки и краски для ткани. Кому как ни ему знать, кто куда направляется? Торговец указывает на группу возле таверны. Они сидят на корточках и что-то обсуждают вполголоса. Вы подходите и говорите прямо:

- Вы направляетесь в ДунГарок?

Воин в ржавых латах поднимает голову. Нагрудник закрыт грязным табардом, но всё равно от Вашего взгляда не укрылись ни ржавчина, ни пробоины. Возможно, кирасу нашли при разграблении могилы.

- Да, ты хочешь помочь?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже