Читаем апвап полностью

В 18:15 она закончила работу, в кассе все сошлось. В задней части бара располагалась небольшая раздевалка, где сотрудницы хранили свои сумки, пальто и запасную одежду. Клэр знала, что ее футболка с символикой "Красного крыла" и джинсы не подойдут в качестве наряда для похода в ресторан "У царя". Кроме того, когда она в последний раз видела Энтони, тот был одет в очень хороший и дорогой костюм.

Открыв шкафчик, она достала черное платье. Утром у нее было немного времени, но, побрив ноги, она решила забежать в торговый центр "Гринбрир", чтобы посмотреть, есть ли в "Мэйсис" что-то в ее ценовом диапазоне. Выяснилось, что бесплатно там ничего нет, но она нашла простое черное платье по повторной уценке. Оно было короче, чем она обычно носила, но сидело по фигуре, и у нее не осталось времени быть придирчивой. Быстро пробежавшись по "Берлингтонс", девушка купила пару черных сандалий на каблуке. У нее имелось черное хлопковое болеро, которое хорошо дополняло ее платье и идеально подходило для прохладной весенней погоды.

Переодевшись и запихнув футболку с джинсами в шкафчик, Клэр посмотрелась в зеркало и тут же почувствовала себя глупо. Это была не она. Она - это футболки, джинсы и теннисные туфли.

Немного подводки для глаз, туши и блеска для губ, дополненные быстрым расчесыванием волос. Судя по крикам с обеих сторон бара, когда она вошла через главный вход в "Красное крыло", она сделала все правильно.

- Вы только посмотрите, какая красотка. Куда это ты собралась такая разодетая?

В репертуаре менеджера Клэр имелось множество различных голосов - этот был флиртующим.

Чувствуя игривое настроение, она решила подыграть ему и ответить, как заправские южные красавицы:

- Ну что вы, сэр, - растягивая слоги, - я понятия не имею, о чем вы говорите.

Он поднял брови и уставился на нее.

- Боже мой, ну ладно, у меня небольшое свидание с высоким темноволосым красавцем-незнакомцем.

Несколько минут спустя Клэр увидела, как к входу в бар подъехал блестящий черный порше.

- Увидимся позже. Меня не ждите.

Коллеги за барной стойкой снова заулюлюкали и закричали. Клэр улыбнулась, когда по другую сторону двери в звуках ночи стихли их голоса.

Со стороны водителя вышел Энтони в светлом идеально сшитом костюме от Армани. Она тут же обрадовалась своему решению надеть платье. Приветствие было вежливым: он поцеловал ей руку и подвел к дверце пассажирского сиденья. Простой поступок выглядел элегантно.

Каждый знал, что у четырехзвездочного итальянского ресторана "У царя" в самом сердце Атланты имелась репутация места, в котором сложно забронировать столик. Однако хозяйка тут же провела их к одному из своих лучших мест.

Когда появился официант с меню, Энтони сразу же заказал бутылку их лучшего Батазиоло Бароло. После того, как официант ушел, Клэр начала разглядывать меню. Она не могла не заметить, что цен указано не было. Что это значит? Посмотрев поверх большой папки в кожаном переплете, она увидела, что Энтони разглядывает ее, а не свое меню. В очередной раз Клэр почувствовала, как ее щеки залились румянцем.

- Ты уже знаешь, что будешь? - спросила она.

- Думаю, да.

Он потянулся к ее меню. Клэр выпустила папку, хотя у нее и не было возможности что-то по-настоящему выбрать. Вся эта история с отсутствием цен слегка сбила ее с толку.

 - И за этим огромным меню мне не видно тебя.

 Клэр улыбнулась. Она никогда не встречала такого мужчины, как Энтони. Ей казалось, что все его внимание было приковано к ней - это мило, но слегка тревожило. Когда вернулся официант с вином, он налил небольшое количество содержимого бутылки в бокал. Пригубив немного красной жидкости, Энтони ответил:

 - Ах-х-х, да.

Официант разлил вино в оба бокала.

Интересно, не это ли описывали люди, рассказывая про потрясающее обслуживание на круизных судах? Видит Бог, в "Красном крыле" или "Эпплби" ни с кем так не обращались, если уж на то пошло. Не успела она осознать, что произошло, как Энтони заказал ужин.

 - Что ж, спасибо.

Тон ее голоса был неуверенным.

- Тебе не нравится салат "Цезарь" и лингвини с креветками? - с беспокойством спросил он.

- Ох, нравится. Просто никто никогда не делал для меня заказ, не спросив моих предпочтений.

А про себя Клэр подумала: "Хотя я никогда не встречала никого, похожего на тебя".

Уголки его губ дернулись вверх, а глаза заблестели.

 - Если тебе не нравится твоя еда, мы, конечно же, можем заменить ее на другую.

Ей нравилась ее еда. Как только на столе появилась паста лингвини, и ее охватил аромат чеснока и масла, она поняла, что вкус будет еще лучше. Стоило креветке коснуться ее языка, как она оценила ее приправленный специями привкус. Энтони был невероятно очаровательным и вежливым. После ужина, пока они ждали камердинера, он нежно обнял ее за талию. Он был гораздо выше, чем показался ей в "Красном крыле". Наклонившись к ее уху, он прошептал:

- Можно тебя поцеловать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература