— Ха-ха, ну и отлично! - радостно проговорил Акира, и чуть повернулся ко мне. - Ты только учти, что как только ты попадёшь в деревню, то тебя просто завалят разнообразными вопросами по поводу и без. Всё-таки ты новый человек, а значит знаешь множество интересных историй, да и можешь рассказать нашим старикам о дядюшке Чжане. Они сильно за него волнуются, так как работа у него опасная.
«Опасная работа? - с усмешкой подумал я о попавшихся нам на пути пиратах, - Ну, только если для окружающих»
В общем, в пути мы не скучали, и когда солнце уже впритык приблизилось к горизонту, мы наконец увидели заветную деревню. Конечно же, выглядела эта деревушка намного менее впечатляюще чем яркая и масштабная Асакуса, но был в этих маленьких домиках и окружающей их природе какой-то свой особый шарм, заставляющий увидевшего их человека остановиться ещё на чуть-чуть и полюбоваться.
Проходящие по маленьким улочкам жители практически мгновенно заметили появление нашей повозки, и все их взгляды были сконцентрированы на мне. Будто в подтверждение словам капитана Чжана в их взглядах не виднелось ни единой отрицательной эмоции в мою сторону лишь удивление и интерес.
Как только мы въехали в деревню, жители разных возрастов расступались перед повозкой и выкрикивали разные приветственные фразы по типу: «Привет Акира, кто это там с тобой?» или «С возвращением, Аки, кого в этот раз ты к нам привёл?»
—Здравствуй, тётушка Мо, - Акира в ответ выкрикивал имена жителей с улыбкой на лице, - Это мой новый знакомый Амир, он пришёл сюда по совету дядюшки Чжана. Можно считать, что он наш новый сосед.
—Ооо, это прекрасно, - улыбнулась старушка, сидящая на крыльце одного из домов, - Надеюсь он расскажет нам несколько историй из своей страны.
— Можешь быть уверена, тётушка Мо, - сверкнув улыбкой сказал Акира, - Ладно, мне ещё нужно вернуть тележку дяде Иоши. Есть тут свободный человек, который сможет рассказать Амиру о нашей деревне? Покажете ему чем мы тут зарабатываем и где он будет жить. У нас же вроде был один свободный старенький домик?
— Но Акира, тот дом уже почти разваливается, - возразил мужчина лет тридцати-сорока, проходящий мимо с рыбацкими принадлежностями в руках, - Мы не может заселить туда нашего гостя.
— Не бойтесь, я не возражаю, - вклинился я в разговор, спрыгивая с повозки, - Мне просто нужно место, где я смогу жить, а со всем остальным можно и потом разобраться.
Услышав мою речь, окружающие меня деревенские жители поначалу удивились, но вскоре по их лицу расползлась довольная улыбка.
— Чего это с ними? - сконфуженно прошептал я Акире.
— Да просто ты хорошо говоришь на Японском, а значит твои истории будет легче понимать и слушать, - рассмеялся Акира похлопал меня по плечу, - Ну, я поехал отдавать повозку, а ты пока тут осмотрись. Если не найдёшь никого, кто сможет провести тебя по деревне, то найди меня, я всё расскажу и покажу.
Помахал Акира и уехал в глубь деревни, оставив меня на едине с деревенскими жителями.
— У тебя дорогие одежды, парень, - подметил всё тот же мужчина с рыбацкими принадлежностями, - Да и маска на лице странная. От кого-то скрываешься?
— Можно и так сказать, - сказал я и снял маску с лица, - Не могли бы вы подсказать, где я смогу отмыться от грима?
— Ого, - удивлённо воскликнул мужчина, увидев моё лицо, - Ты довольно загорелый или это естественный цвет? Ты с Юга?
— Да, - кивнул я, - Просто я слышал, что к таким, как я, в странах Азии не очень хорошее отношение, поэтому решил замаскироваться.
— Ну, тут ты прав, есть и такие люди, - слегка разочарованно покачал головой мужчина, - Но здесь ты таких не встретишь, можешь быть уверен.
— Капитан Чжан мне сказал тоже самое, - слегка изогнулись уголки моих губ, - И пока что всё сходится с его словами.
— Хах, Чжан рассказывает об этой деревне только тем, кто ему симпатизирует, так что ты должен быть хорошим человеком, - усмехнулся мужчина, положив рыбацкие снасти на крыльцо дома тётушки Мо, - Можно они пока полежат здесь? А я пока проведу этого паренька по деревне и расскажу ему всё.
— Конечно, Садао, конечно, - улыбнувшись, махнула рукой тётушка Мо, - А ты же Амир мальчик мой?
Увидев мой кивок, тётушка Мо продолжила.
— В нашей деревне в случае прибытия нового гостя из дальних стран принято устраивать небольшой праздник, так что советую тебе подготовить к тому моменту, как можно больше историй, - засмеялась в конце тётушка Мо, провожая нас взглядом.
— Тётушка Мо, ну не напрягай ты так нашего гостя с самого начала, - рассмеялся в ответ Садао, - А тебе для начала нужно смыть с себя весь этот грим и желательно сменить одежду, а то ходить по деревне в таких одеждах как-то неправильно.
Закончив свои слова, Садао повёл меня к небольшой речке, протекающей неподалёку от деревни. Там я наконец смог смыть со своей кожи краситель и в принципе умыться.
— Так, теперь нужно найти тебе сменную одежду, - кивнул Садао, сканируя меня своими глазами, - Думаю, у меня должно найтись что-то из моих старых вещей, подходящее для тебя. В твои годы я был примерно схожей комплекции. Кстати, а сколько тебе лет?