Читаем Арабелла полностью

— Крайне неразумно! И всем это покажется странным. Ведь мы не ждали тебя раньше июля.

Но она ошибалась. Неожиданное возвращение лорда Бридлингтона никому не показалось странным. А миссис Пенкридж, как всегда, прямо высказала мнение большинства:

— Эта хитрая Бридлингтон собирается женить на богатой наследнице своего сына! Это же всем видно, — заявила она, зло рассмеявшись. — Какое лицемерие! Делает вид, что приезд сына для нее полная неожиданность. Помяни мое слово, Хорас, они поженятся еще до окончания сезона.

— О Боже, мадам! Какой же из Бридлингтона соперник?! — презрительно фыркнул ее племянник.

— Ошибаешься! У него все шансы. Во-первых, имя, титул. А девушкам нужно именно это. Ну и во-вторых — самое главное — он живет с ней в одном доме, может ухаживать за ней с утра до вечера и, конечно же, будет везде ее сопровождать. О! Я не вынесу такой несправедливости!

Однако мисс Таллант и лорд Бридлингтон, с первой же встречи почувствовав взаимную антипатию, тем не менее вынуждены были ее скрывать в силу своего воспитания. Арабелла не хотела огорчать хозяйку, демонстрируя неприязнь к ее сыну. А Фредерик, считая себя истинным джентльменом, не мог не замечать гостью своей матери. В конце концов он понимал желание миссис Таллант устроить судьбу своих дочерей. И поскольку его мать взялась помочь Арабелле найти хорошего мужа, он был готов оказать ей моральную поддержку. Но его сразу насторожило одно обстоятельство — Арабеллы добивались именно те женихи Лондона, которых интересовало прежде всего большое приданое будущей невесты.

— Мадам, я теряюсь в догадках, — делился он с матерью. — Наверное, вы сами сказали как-нибудь, что у мисс Таллант большое приданое. Иначе каким образом у всех сложилось такое впечатление?

Леди Бридлингтон, которая сама не раз задумывалась над этим странным обстоятельством, сказала с тревогой в голосе:

— Я не говорила ничего подобного, Фредерик! Понятия не имею, почему им всем в голову пришла эта абсурдная мысль. Я, конечно, тоже была удивлена. Но подумала… она просто внешне хорошенькая, и понравилась мистеру Бьюмарису!

— Я близко не знаком с Бьюмарисом, — сказал Фредерик. — Но эти бесконечные романы… И это его, якобы, влияние…

— Прошу тебя, Фредерик, не надо! — воскликнула леди Бридлингтон. — Ты уже говорил мне это вчера. Думай о мистере Бьюмарисе что угодно, но согласись — только он может помочь девушке войти в общество.

— Да, наверное. А еще он может, как выяснилось, убедить таких женихов, как Эпуорт, Мокэмб, Карнэби и даже Флитвуд, искать расположения женщины, у которой нет ничего, кроме привлекательной внешности.

— Только не Флитвуд! — с жаром возразила леди Бридлингтон.

— Именно Флитвуд! — уверенно повторил Фредерик. — Конечно, он не станет специально искать для себя богатую жену, но то, что он никогда не женится на девушке без приданого, — это точно. А между тем, его ухаживания за мисс Таллант даже более настойчивы, чем попытки привлечь ее внимание самого Хораса Эпуорта. И это еще не все! Из случайных разговоров, свидетелем которых мне пришлось быть, я понял, что большинство наших знакомых действительно считают ее невестой с огромным приданым. Да и мне прямо намекали на это. Наверное, вы все-таки сказали что-нибудь, мадам, поэтому и пошел такой слух.

— Но я ничего не говорила! — воскликнула леди Бридлингтон в отчаянии. — Наоборот, я старалась вообще не затрагивать вопрос о ее приданом. Хотя назвать ее совсем нищей нельзя. Конечно, Талланты не могут дать за ней очень много. Ведь у них столько детей! Но после смерти отца… Да и у Софии есть кое-какие деньги…

— Наверное, не больше тысячи, — презрительно вставил Фредерик. — Извините, мадам. Но мне все-таки кажется, вы обронили какое-то неосторожное слово! Неумышленно, конечно. И вот что получилось! Представьте теперь, что будут говорить в обществе, когда ваш невольный обман раскроется!

Подобная перспектива ужаснула леди Бридлингтон. Она побледнела и, забыв на время свою обиду на сына, воскликнула, глядя на него умоляющими глазами:

— Что же делать?

— Можете положиться на меня, мадам. Я сделаю все, что нужно, — ответил Фредерик. — Как только представится возможность, я скажу, что слухи о наследстве мисс Таллант сильно преувеличены.

— Да, наверное, нужно это сказать, — согласилась его мать, правда, с некоторым сомнением в голосе. — Только, прошу тебя, Фредерик, не надо рассказывать всю правду. Ну то, что у бедняжки почти совсем нет денег.

— Зачем же я буду рассказывать? — ответил Фредерик, недовольно дернув плечами. — Разве это мое дело? Ведь это вы, мама, пригласили ее в Лондон, значит, и несете всю ответственность. И кроме того, мне совсем не выгодно вставлять ей палки в колеса. Насколько я понимаю, вы собираетесь держать ее здесь, пока не найдется подходящий жених, так что я буду только счастлив, если это случится как можно скорее.

— Ты невыносим! — воскликнула мать со слезами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Арабелла (версии)

Похожие книги