Читаем Арабелла полностью

– Лев говорил с тобой? Он рассказал тебе об Арабелле хоть что-то? – спросил Оливер.

– Нет. Ни слова.

– Толстяк совсем забыл, как надо встречать гостей, – проворчал Элвис нахмурив брови.

– Почему ты не рассказала об этом Элвису? И откуда тебе известно моё имя?

Я немного помедлила с ответом и внимательно всмотрелась в ясные, но явно уставшие глаза Оливера.

– Я должна поговорить именно с Вами, я искала Вас, и не могла доверять никому больше, – я наконец решилась быть честной.

Братья одновременно подняли брови.

– Лев не говорил со мной об Арабелле, но я слышала о ней от других людей, – я слышала, каким слабым и тихим звучал мой голос, и изо всех сил старалась говорить громче.

– Тем самым вечером, когда я попала сюда, в моём городе я встретила одного человека – Михаила. Он мне и назвал Ваше имя.

– Что? – помедлив произнёс Оливер. Его взгляд не отрывался от моих глаз, он будто пытался заглянуть внутрь меня, понять, что заставляет меня говорить вещи, которые не укладываются в его разуме.

– Михаил сказал мне, чтобы первым делом, когда я окажусь здесь, я нашла Вас. Сказал, что Вы живёте в Майме, и что Вы единственный, кому я могу доверять. Насколько я поняла, он ваш друг, – я терпеливо продолжала.

– Прости, Иванна, вероятно здесь произошла какая-то ошибка. Михаил, которого мы знали давно мертв. Он умер смертью храброго человека, – Элвис стал убеждать меня в своей правоте, но его голос звучал неуверенно.

– Мы дорожим его памятью, так что, если это злая шутка, то тебе лучше остановиться. Но вероятнее всего, ты просто что-то перепутала.

– Да нет же! – я перебила. – Послушайте. Он просил передать, что скоро вернётся. Он сказал, чтобы вы не отчаивались и ждали его. Он теперь знает, как освободить Арабеллу. Он сказал мне оставаться с Вами до его возвращения.

Братья переглянулись.

– Нет! Не может быть!

– Михаил сказал, чтобы я вместе с вами уходила за Красную реку. Мы должны ждать его там. Ему понадобится наша помощь.

Когда я замолчала, мои последние слова повисли в воздухе. Оливер откинул голову на спинку деревянного стула и закрыл глаза, делая звучные вдохи и заламывая себе пальцы. Элвис, казалось, был шокирован не так сильно.

– Элвис, я ей не верю! – сказал младший из братьев.

Элвис заговорил.

– Мы считали его мёртвым. Так что слышать о том, что он жив это…, – он сделал паузу, и посмотрел на меня тяжёлым, полным сдерживаемой обиды взглядом. – Это неожиданно, это просто тяжело осознать. Но говоря откровенно, я всегда верил в то, что он не мог просто так погибнуть, только не такой человек, как он.

Элвис подошёл к младшему обрату и сжал ладонью его плечо. Оливер едва сдерживал слёзы, что никак не соответствовало его грозному образу.

– Прости меня за эмоции. Человек, о котором мы говорим был мне дорог. Я не могу…, – обратился ко мне Оливер, но его голос дрогнул и он остановился.

– Но что случилось? Что случилось с Арабеллой? От чего Михаил хочет вас спасти?

– Это Симон! Он дьявол! – ответил Оливер, со своей, как я поняла позже, характерной горячностью.

– Думаю, Иванна хотела бы услышать нечто большее, – задумчиво сказал Элвис, проводя рукой вниз по бороде. – Арабелла теперь и её дом.

– Говори ей всё, что считаешь нужным, но я не могу это слушать, – сказал Оливер и поспешно вышел из комнаты.

– Он быстро успокоится, – сказал Элвис, пододвигая своё кресло к моей кровати. – Он и так человек импульсивный, а тут такие новости.

– Вы не так поражены, как он, – осторожно заметила я.

– Когда сильно во что-то веришь, объект твоей веры постепенно перестаёт быть чем-то недостижимым или невероятным, понимаешь? Я всегда знал, что он рано или поздно вернётся. Такой он человек – Михаил. Полагаю, спасти Арабеллу не просто его навязчивая идея, это его судьба.

Элвис говорил медленно, будто обдумывал каждое слово.

– Закрывай глаза, Иванна, тебе надо отдыхать. А я, пожалуй, выполню то, чего не стал делать Лев и объясню тебе, куда ты попала.

Я повернулась на бок и погрузилась в темноту, куда доносился мягкий голос Элвиса.

Перейти на страницу:

Похожие книги