Читаем Арабская чума (ЛП) полностью

   На старом столе не было ничего, кроме нескольких трубок, канцелярских принадлежностей и нескольких закодированных секретных документов AX. Я открыл ящики картотеки и стал просматривать их. Я знал, что на проверку файлов уйдут часы, и смирился с этой задачей, когда открыл нижний ящик. Я резко открыл его и собрался снова закрыть, когда увидел блеск металла. Я полез в открытый ящик и вытащил небольшой металлический цилиндр. Я открыл его, и мне в руку упал рулон пленки. Мой пульс начал интуитивно учащаться, а затем я услышал голос.





   «Я возьму это», - сказал женмкий голос очень размеренно, очень по-английски и очень женственно. Я медленно повернулся и увидел молодую женщину с очень большим кольтом 45-го калибра в руке. Она только что вышла из шкафа в углу комнаты. Она держала пистолет неподвижно, и я оторвал взгляд от угрожающего ствола и увидел мягкие зеленые брюки, лимонно-желтую блузку, задираемую высокой острой грудью, и дерзкое лицо с вздернутым носом и короткими каштановыми волосами. Глаза, которые, как мне казалось, обычно были светло-карими, теперь мерцали почти черным в интенсивной, яростной настороженности. Две обычно мягкие чувственные губы, открывшиеся в глубокие ямочки на круглых мягких щеках, образовали твердую прямую линию.





   «Положи цилиндр на стол и отойди назад», - мрачно сказала она. Я позволил себе усмехнуться. Кольт или нет, она не рискнула подойти слишком близко.





   Я спросил. - "А если я не буду этого делать?"





   «Тогда эта штука сработает», - сказала она, и ее английский акцент был точным и размеренным. 'И я вас пристрелю.'





   Я хотел выиграть время, найти выход, которым я мог бы воспользоваться, чтобы она не прострелила мне голову. Пистолет она держала неподвижно, никаких признаков вибрации.





   'Пристрелите?' - повторил я. "Как ты думаешь, кто я, дорогая?"





   «Я знаю, кто вы и почему вы хотите этту пленку. Ты один из них. Поторопись, положи её на стол. Действуй.'





   Я пожал плечами и положил цилиндр с пленкой на стол. Когда я посмотрел на девушку, я понял, что она очень хорошо вписывается в образец девушек-гидов. Она была молода, хороша собой, иностранка. Только глаза были другими. Они были напряженными, а не крутыми. Они открывали вещи, не скрывали.





   Я спросил. - 'Кто ты?'





   «Это не твое дело», - парировала она. «Допустим, я подруга Фреда Дэнверса».





   Я тяжело вздохнул. - «Похоже, у Фреда Дэнверса было много подруг», - сказал я. "Вы одна из двух, кто жили здесь ... в другой комнате?"





   Она сузила глаза, и по мере приближения в них вспыхнул черный свет. «Заткни свой грязный рот», - прошипела она. Я посмотрел на ее руку с пистолетом, и пистолет не сдвинулся ни на дюйм. В гневе она была чрезвычайно привлекательна. Теперь ее грудь сильно выпирала в лимонно-желтой блузке из-за ее глубокого дыхания.





   «Отойди от стола», - сказала она. "Встань в углу, черт возьми!" Она указала на другой угол, и внезапно я почти улыбнулся.





   «Скоро ты скажешь мне лечь на пол лицом вниз», - сказал я.





   Ее глаза стали круглыми. «Чертовски хорошая идея», - огрызнулась она. «Сделай это, старина, и быстро. Вон там, на земле.





   «У меня много идей», - прорычал я. Я подошел к углу, у края медвежьей шкуры, и лег животом на пол. Краем глаза я увидел, как она бросилась к столу и забрала цилиндр с пленками.





   «Лежи и не двигайся, и все будет в порядке», - предупредила она, на секунду направив на меня пистолет, а затем быстро прошла по коврику. Я мог бы выхватить Вильгельмину и выстрелить в нее шесть раз, но это было последнее, чего я хотел. Мне нужна была информация от нее, возможно, ответы, кем бы она ни была.





   Я видел, как она бросилась к двери. Мои руки были раскинуты ладонями на полу, где я упал на край медвежьей шкуры. Она была почти у двери, но все же, спиной ко мне, на меху, когда я схватил мягкий мех и дернул изо всех сил. Коврик выскользнул из-под нее. Её ноги взлетели вверх, когда она упала навзничь.





   Она ахнула от удивления, и я поднялся и уже шел к ней, прежде чем она упала на землю. Я пригнулся к ней, и от моего хлопка по запястью пистолет с грохотом отлетел. Я схватил ее за руку и собирался поднять, когда она удивила меня хваткой дзюдо, и я полетел боком по воздуху. Но вместо того, чтобы отпустить ее руку, я потащил ее с собой. Она закричала от боли, когда мы вместе приземлились на пол, сплетясь руками и ногами.





   "Грязный ублюдок!" - воскликнула она, протягивая ногти к моим глазам. Я пригнулся и отбросил ее назад, сильно толкнув ее в плечо. Она попыталась ударить меня ногой между ног, когда я последовал за ней, и я повернулся боком, чтобы поймать удар ногой на бедро. Она боролась, как тигрица, извиваясь и ныряя, но я протянул обе руки, схватил ее за лодыжки и притянул к себе.





   Лимонно-желтая блузка выскользнула из ее штанов, обнажив кремово-белый участок живота и спины. Я повернул ее и грубо швырнул на пол, и она вскрикнула от боли, когда ее голова ударилась о пол. Она попыталась поднять руку, но теперь она была у меня в руках. Я поднял ее руку вверх и назад и развернул. На этот раз она действительно закричала от боли.





Перейти на страницу:

Похожие книги