Читаем Арабский мир в эпоху «Тысячи и одной ночи» полностью

Иногда случается, хотя и редко, что в рабыни продаются свободные девушки[285]. Характерный пример рассказан в «Мир-ат аз-Заман»[286]. Фатима, имевшая псевдоним Гариб, рабыня халифа аль-Моатасима, сына Гаруна, была поэтессой, достигшей совершенства в пении и каллиграфии. При этом она была чрезвычайно красивой. Мать ее была сиротой, и Джафар, знаменитый визирь Харуна-ар-Рашида, взял ее в жены. Но отец Джафара, Яхья, отругал его за женитьбу на женщине, отец и мать которой были неизвестны. Поэтому Джафар переселил ее из своей резиденции в соседний дом, где он часто навещал ее. Женщина родила ему дочь, упомянутую Гариб, и умерла. Джафар поручил заботу о младенце христианке, а после опалы этого высокопоставленного семейства няня продала малышку в рабство. Аль-Амин, наследник ар-Рашида, купил ее у человека по имени Сумбул, но не заплатил за нее, и, когда аль-Амина убили, малышку вернули бывшему хозяину. Когда же в Багдад прибыл аль-Мамун, ему рассказали о девочке, и он заставил Сумбула продать ее ему. Этот Сумбул так сильно любил девочку, что умер от горя. После смерти аль-Мамуна его наследник, аль-Моатасим, купил ее за 100 тысяч дирхемов и дал ей свободу. Историк добавляет, что она сочинила несколько популярных мелодий и стихов.

Глава 11

Траурные обряды

Обряды в связи со смертью или похоронами примерно одинаковые по отношению к покойным мужчинам и женщинам. Умирающий человек обращается лицом в сторону Мекки. Когда он испускает дух и закрываются глаза, сразу же женщины дома начинают громкий плач, к которому присоединяются многие женщины по соседству. Обычно используются также наемные плакальщицы, каждая из которых сопровождает свои рыдания восклицаниями: «Увы, его нет!» под аккомпанемент тамбурина. Если возможно, покойника хоронят в день смерти[287]. Когда же это невозможно сделать, женщины продолжают голосить в течение последующей ночи. Специально нанятый для этой цели чтец декламирует некоторые главы или весь текст Корана.

Обмывание состоит в первую очередь из обычного омовения, которое совершается при подготовке к молитве, за исключением полоскания рта и носа. Во-вторых, промывается все тело теплой водой с мылом или водой, в которой прокипятили листья лотоса. Челюсти смыкаются, глаза закрываются, ноздри и прочее набиваются ватой. Тело покойного опрыскивается раствором воды, состоящим из толченой камфары, высушенных, толченых листьев лотоса, а иногда из высушенных, измельченных листьев других растений, а также розовой водой. Лодыжки связываются вместе[288], а руки помещаются на грудь.

Облачение покойного состоит из одной-двух полос хлопчатобумажной ткани или своеобразного мешка. Однако тело богатого человека вначале обертывается муслином, затем плотной хлопчатобумажной тканью и далее полосатой тканью из шелка и хлопка или одевается в кафтан той же расцветки. Все это обертывается кашемировой шалью[289]. Наиболее приемлемые цвета савана – белый и зеленый. Одетое в такой саван тело помещается в гроб, который обычно покрывается кашемировой шалью и который несут на плечах три-четыре человека, как правило друзья покойного.

Траурные обряды в разных арабских странах несколько отличаются друг от друга. Однако краткое описание обрядов, соблюдаемых в Каире, даст о них достаточное представление. Перед похоронной процессией обычно идут несколько нищих, в основном слепых, которые, двигаясь по два или по три, уныло распевают религиозную формулу «Нет Бога, кроме Аллаха, и Мухаммед – пророк Его», а иногда и что-нибудь другое. За ними следуют некоторые родственники покойного и друзья. Далее идет группа школьников, распевающая высокими голосами. Один из них несет Коран или один из его тридцати разделов на подставке из веток пальмы, укрытой платком с вышивкой. Вслед за ними несут гроб с покойным, головой вперед. Друзья покойного сменяют друг друга. Часто их сменяют случайные прохожие, что считается весьма почетной миссией. За гробом следуют скорбящие женщины, число которых часто превышает дюжину. Если они из богатой семьи, то могут ехать на повозке. Каждая из родственниц семьи покойного обвязывает голову хлопковой или муслиновой лентой, как правило голубого цвета. Лента завязывается поверх чадры. Эти женщины также держат в руках голубые платки (цвет траура), которые иногда набрасывают на плечи, а порой помахивают ими над головой обеими руками или перед лицом, беспрерывно плача и стеная. Сопровождающая их группа наемных плакальщиц часто выкрикивает похвалы в адрес покойного, хотя это запрещено Пророком. Похоронной процессии с покойником-мужчиной из богатой семьи иногда предшествуют несколько верблюдов с грузом хлеба и воды для раздачи бедным у могилы. Процессию замыкают кони, ведомые слугами, быки или другие животные, приносимые в жертву у могилы, где их мясо раздается бедным во искупление некоторых небольших грехов покойного[290].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Повседневная жизнь петербургской сыскной полиции
Повседневная жизнь петербургской сыскной полиции

«Мы – Николай Свечин, Валерий Введенский и Иван Погонин – авторы исторических детективов. Наши литературные герои расследуют преступления в Российской империи в конце XIX – начале XX века. И хотя по историческим меркам с тех пор прошло не так уж много времени, в жизни и быте людей, их психологии, поведении и представлениях произошли колоссальные изменения. И чтобы описать ту эпоху, не краснея потом перед знающими людьми, мы, прежде чем сесть за очередной рассказ или роман, изучаем источники: мемуары и дневники, газеты и журналы, справочники и отчеты, научные работы тех лет и беллетристику, архивные документы. Однако далеко не все известные нам сведения можно «упаковать» в формат беллетристического произведения. Поэтому до поры до времени множество интересных фактов оставалось в наших записных книжках. А потом появилась идея написать эту книгу: рассказать об истории Петербургской сыскной полиции, о том, как искали в прежние времена преступников в столице, о судьбах царских сыщиков и раскрытых ими делах…»

Валерий Владимирович Введенский , Иван Погонин , Николай Свечин

Документальная литература / Документальное