Читаем Арагон (СИ) полностью

— Ваше высочество, позвольте ваш багаж, — он был невозмутим и несгибаем, как кованый фонарный столб в имперском саду. И такой же длинный. — И ваш, лорд Эгри.

— Не нужно, Гораций, мы сами донесем, — попытался было воспротивиться наследник Арагона, но куда ему тягаться с отцовским мажордомом!

Все так же невозмутимо Гораций отобрал рюкзаки и передал их неведомо откуда появившимся слугам. Дэн не уставал удивляться этим поразительным способностям всей без исключения дворцовой прислуги.

Могло так случиться, что небольшая часть человечества вопреки бесплодным усилиям ученых овладела искусством телепортации? А потом вдруг в полном составе оказалась в штате имперского дворца? Или их уже здесь так муштруют?

— Отнесите во флаер лорда Эгри, — распорядился мажордом и с большими предосторожностями поднял футляр. — А это я сам отнесу, если позволите, принц.

И, не думая дожидаться позволения, быстрым шагом направился к лифту, ведущему к посадочной площадке. Сандро с досадой смотрел ему вслед.

— Ладно тебе, — примирительно сказал Дэн, — пусть несет. Жалко, что ли?

— Но нам же не тяжело, Дэни! — Сандро возмущенно выдохнул.

— Ну такая у человека работа, дай ему спокойно выполнять свои обязанности. А ты принц, наследник, так что терпи.

— Но я не хочу быть принцем и наследником, ты это знаешь. И отцу я раз сто говорил, — упрямо вскинулся Сандро.

— Не хоти, имеешь полное право, — не стал спорить Дэн и махнул рукой в сторону библиотеки. — Так мы идем?

Сандро скривился и безнадежно развел руками.

— Пойдем. Спасибо за понимание.

— Пожалуйста, — Дэн был невозмутим, как Гораций. Если сейчас Сандро не остановить, то они рискуют все два часа полета убить на полемику о проблемах престолонаследия династии да Сарна. Хотя никаких проблем на самом деле не было.

Император давно сдался и пообещал сыну, что как только малышке Лючии исполнится семь лет, ее объявят кронпринцессой, а Сандро подпишет свое отречение. Осталось ждать несколько месяцев. Хотя, по словам отца, в душе император Арман не теряет надежды, что кронпринц все же изменит свое решение и настроен тянуть до последнего. По крайней мере, в Тронную книгу как наследник при рождении был вписан именно Алессандро, и все биометрические ключи были настроены под него.

И здесь тоже Дэн не видел проблемы. Государь молод, здоров, полон сил и энергии, так что до престолонаследия ждать как минимум десятки лет. Да и с Лючией прекрасное решение. Не хулиганке Сельминке же, в самом деле, доверить империю. Дэн про себя улыбнулся.

— Пап, мам, — крикнул Сандро, — мы уехали.

Послышались быстрые шаги, и из библиотеки вышел император. Именно вышел, а не вынырнул откуда ни возьмись, отметил про себя Дэн. Да, не быть Арману дворецким.

Шестнадцатый император Арагона Арман Клермон да Сарна был точной взрослой копией своего сына Алессандро. Точнее наоборот, поправился Дэн, это Сандро был молодой копией отца. Но суть не менялась. Редкое сходство даже для планеты с хорошо развитыми генными технологиями. Хотя повальное увлечение генетическими и биоинженерными экспериментами людей над своей внешностью, к счастью, давно остались в прошлом, сейчас гораздо больше ценилась естественная красота. Дэн считал это правильным. Вот у Ваниссы Берн вроде как слишком скуластое лицо, но именно поэтому, когда она улыбается, то…

— Здравствуй, Дэни, — улыбнулся император. Дэн хлопнул глазами и, спохватившись, склонился перед государем.

— Ваше величество…

Из-за императора выглядывал его секретарь, поэтому Сандро тоже склонил голову. Если бы не Сайерсен, обстановка могла быть менее официальная. Отец Дэна и Арман были друзьями детства, как и Сандро с Дэном, поэтому в семейном кругу государь был просто дядя Арман.

— Ну как, ты хорошо подготовился?

— Не знаю, — Сандро улыбнулся отцу, — как обычно, не хватило одного дня.

Арман серьезно кивнул и приобнял его за плечи.

— Ну тогда удачи! Счастливого пути.

— Спасибо, отец, — Сандро явно был тронут. Дэн знал, что Арман не одобряет увлечение принца, а почему, кто его разберет. Тем ценнее было такое участие. Они простились. Снова из-под земли телепортировался Гораций, на этот раз он был кстати.

— Вы не видели императрицу Коралию? — спросил Дэн.

— Ее величество гуляет в саду с ее высочеством принцессой Лючией.

— Почему только с Лючией? — удивился Сандро. — А Сельма где? Разве у нее сегодня уроки балета?

— Ее высочество Сельма наказана, — с этими словами Гораций поджал губы, всем видом давая понять, что не намерен сплетничать о внутренних делах царственной семьи. И не скажет же, хотя точно знает.

— Спасибо, Гораций, мы поищем их в саду.

И друзья направились к выходу.

* * *

Они уже почти дошли до лестницы, как вдруг послышался тоненький голосок:

— Дэни, Дэ-э-ни. Эй!

Дэн обернулся и увидел младшую сестренку Сандро, свою маленькую подружку Сельмину. Девочка с опаской выглянула из-за колонны и поманила его рукой.

— Идите сюда, ну скорее же!

Перейти на страницу:

Похожие книги