Читаем Арарат полностью

Мериам и Адам продолжали идти не оглядываясь. Мистер Авчи снова нагнал, но Уокер уже не обращал на него внимания. Мысленно он вернулся в пещеру – в тот день, когда впервые увидел эти амулеты. Почти всю дорогу вниз он размышлял и перебирал в уме образы, пытаясь найти хоть какую-то зацепку, указывающую на истинную природу демона. На что-то такое, что сможет им помочь.

Отец Корнелиус положил руку на его плечо.

– В чем дело?

Уокер тащился по тропе, уставясь на свои ноги, но почти не видя их. Мысленно он пребывал в ковчеге – в том моменте, когда впервые встретил Хелен Маршалл.

– Археологи обнаружили их на некоторых трупах в ковчеге, – сказал Уокер, обращаясь как к себе, так и к остальным. – Но почему не на всех?

– Может быть, у них возникли такие же разногласия, как у нас сейчас? – предположил отец Корнелиус.

– Когда мы только прибыли, – продолжил Уокер, – я поговорил с профессором Маршалл. Она трудилась со своей командой над несколькими останками. Так вот, одна из пассажирок погибла, пытаясь выбраться из ковчега. Она ковыряла ногтями дверь, прижатую склоном горы. Явно обезумев, она пыталась сделать все возможное, чтобы покинуть корабль… чтобы вырваться наружу. – Он посмотрел на священника. – На ее трупе не было амулета.

– Я помню, – подтвердил мистер Авчи позади них.

– Ты хочешь сказать, что она сошла с ума, потому что на ней не было амулета? – спросила Ким.

– Возможно, – ответил Уокер, ковырнув ботинком снег. Холод проникал под одежду. Он уже основательно озяб как внутри, так и снаружи. – Но что, если это было не просто безумие? Что, если она пыталась сбежать от остальных пассажиров ковчега – тех, кто носил амулеты, – так как поняла, что они приняли неправильное решение? Что, если с этими штуками демону проще овладевать людьми?

– Но почему так? – спросила Ким. – Что-то не сходится.

Отец Корнелиус запнулся о снег. Уокер поддержал его, чтобы тот не упал. Он видел, каким бледным стал священник, как сильно вымотал его спуск с горы. Видневшиеся впереди Адам и Мериам ни на что не обращали внимания. Они медленно, но неуклонно двигались дальше вниз, даже не пытаясь оглядываться, чтобы проверить, все ли в порядке с их подопечными. Уокера это слегка раздражало.

– А что, если… – заговорил священник, – что, если им удалось поймать его дух? Каким-то образом они убили его, поместили в гроб и упаковали в битум. Они думали, что заточили сущность демона в тюрьму, но вместо этого…

– Он просочился, – закончила за него Ким. – Наверное, как и мы, они почувствовали, как зло проникает им под кожу. Если демон заразил битум, то, держа его кусочки при себе, они просто обеспечили ему более простой доступ…

Она затихла. Не сговариваясь, они остановились вчетвером одновременно и повернулись лицом друг к другу, слегка прикрывшись от ветра и хлещущего снега. В руке у мистера Авчи все еще был пистолет, но Уокер обратил внимание, что держал он его так, будто о нем забыл.

Уокер посмотрел на Ким.

– Неужели они вспомнили ту же легенду, которую пересказал нам Оливьери? – спросил он.

Порыв ветра толкнул его вперед – так, что они стали еще ближе. Он видел усталость в их глазах и мучительное осознание.

Отец Корнелиус качнулся, закрыв глаза, словно был близок к обмороку. Он положил руку на плечо мистера Авчи, чтобы удержаться на ногах.

– А что, если не Оливьери рассказал нам об этой легенде? – спросил священник, открыв глаза и задумчиво уставившись в серое ничто, видневшееся в просветах между ними. – Что, если это вообще было не его предложение?

– Черт… – прошептала Ким. – Черт, черт, черт…

Нервными пальцами она уже копалась в складках одежды в поисках амулета.

Когда Ким швырнула амулет в снег, Уокер повернулся и крикнул вниз по тропе:

– Адам! Мериам!

Они ушли метров на двадцать вперед, но уже с такого расстояния выглядели призраками в белой вуали.

– Амулеты! Вам надо их…

Вдруг он осекся, резко всосал холодный воздух и встал прямо, отвердев спиной.

– Уокер? – осторожно спросил отец Корнелиус, дотронувшись до его локтя.

Зло скользнуло в него легко, словно по наезженной дорожке. Подчинять себе Уокера демону удавалось все проще. Уокер закричал, но только изнутри. Снаружи он почувствовал ухмылку, раздирающую уголки рта, и услышал смех, исходящий из его собственного горла.

Мистер Авчи наставил пистолет на его висок. С такого расстояния промахнуться было невозможно, но вместо страха Уокер ощутил безмерную благодарность. Внутри себя он ждал пулю. Снаружи слышал крик Ким и видел, как она бросается к Авчи и бьет его по руке. Грохот выстрела отразился эхом от гор и разнесся по метели во все стороны.

Уокер чувствовал вкус крови, сочащейся из разорванных краев рта. Не в силах контролировать свои руки, он вытянул их вперед и схватил отца Корнелиуса за волосы. Демон наслаждался этим моментом, Уокер чувствовал его удовольствие.

– Прощай, святой человек, – проговорил демон через него.

Отец Корнелиус вцепился в него ногтями, пытаясь оказать сопротивление.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бен Уокер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер