Читаем Арчи. Книга III: Кровавые Цепи полностью

Он кивнул мне и взмахнул рукой, приглашая подойти поближе. Змей покатил коляску за Улгэном, а я рассматривал дирижабль. На нём мы с Алисой решили испытать золотой металл — алтант. Мы встроили его в систему управления дирижабля, и он в теории должен был значительно повысить качество дистанционного управления.

Улгэн привёл нас на желтоватый холм. С возвышенности мы прекрасно видели дирижабль и людей, что копошились вокруг него. На холме кроме нас были и другие Тунгусы вместе со своими ниру. Они разбились на небольшие группки и тихо переговаривались. Я чувствовал их взгляды на себе, но игнорировал.

— Старейшина, — к Улгэну подошла женщина-Тунгуска с острыми скулами и немного косящими глазами. На её плече сидела белая сова и не моргая смотрела на меня.

— Инмэлина, — кивнул Улгэн. — Ты готова?

— Да, Старейшина, — женщина слабо улыбнулась, и её косоглазие стало немного заметнее.

Я присмотрелся к сове, которая продолжала на меня пялиться. И не скажешь, что опаснейший зверь третьей метки. Именно эта сова поможет прикрыть слабую часть моего плана. А именно — дистанционное наблюдение за дирижаблем. Мы с Алисой не умеем делать камеры слежения, а из-за плотных ядовитых паров невозможно следить за ним в подзорную трубу или бинокль. Но как корректировать траекторию движения дирижабля? Вдруг на пути возникнут препятствия?

Алиса посоветовала не ломать над этим голову и сразу идти к Улгэну. Что я и сделал. Старик, выслушав меня, легкомысленно отмахнулся и сказал, что решит проблему. И обещание он выполнил.

— Начинай, — приказал Улгэн.

Я достал из кошеля пульт управления, внешне напоминающий пейджер, который я сделал на Острове Свободы. Только побольше размерами. Нажал на кнопку в центре, и дирижабль мелко завибрировал.

Голоса людей на холме стали громче. Тунгусы явно были удивлены. Когда я сказал Улгэну, что для первого дирижабля не нужен пилот, он сильно обрадовался. Старик морально приготовился к возможным жертвам среди своих людей, а я его обнадёжил.

Приступай, — раздался голос Алисы, и я нажал на другую кнопку — с вырезанной на ней стрелкой вверх.

Дирижабль начал подниматься в воздух. Довольно медленно — всё же чучин хоть и очень лёгкий материал, но какой-никакой вес имеет. К тому же на него невозможно нанести узор облегчения массы. Поэтому скорость дирижаблей, обшитых чучином, крайне низкая. Хорошо хоть, что судно вообще в воздух взлетело.

— Асактан, — проговорила косоглазая Тунгуска, и сова с её плеча взлетела. Птица приблизилась к дирижаблю и несколько раз взмахнула крыльями. Вокруг неё завертелся вихрь из ветра со снегом.

Я с интересом наблюдал, как от совы отделились четыре полупрозрачные птицы, будто сотканные из ветра. Они закружили вокруг дирижабля, а сова вернулась на плечо Инмэлины. Или мне показалось, или в глазах птицы я увидел усталость.

— И что это такое? — поинтересовалась Лулу.

— Это дэги. Они будут следовать за кораблём и передавать мне картинку, — объяснила Инмэлина, поглаживая сову.

Вперёд, — дала команду Алиса.

И я нажал нужную кнопку. Дирижабль, продолжая подниматься вверх, двинулся к Ядовитым Топям.

— Ты и правда смог в одиночку сконструировать целый дирижабль? — раздалось изумлённое бормотание Лизы. — Да ещё и с металлической обшивкой, которую даже облегчить нельзя? И к тому же сделал так, чтобы им можно было управлять издалека?

Я повернулся к девушке, которая не сводила шокированного взгляда с удаляющегося дирижабля.

— Что за реакция? — раздражённо бросил я и поморщился — грудь резко заболела. — Ты думала, все эти дни мы строили неработающий дирижабль?

— Да нет, — Лиза смутилась. — Просто только увидев взлетающий дирижабль, я поняла, с насколько сложной задачей ты справился в одиночку.

— Не в одиночку. Мне Змей помогал. А Тунгусы вообще весь каркас собирали.

— Мелочи.

Я решил не продолжать спор. Молча сидел и смотрел, как дирижабль уменьшается и превращается в точку на горизонте.

— Корабль достиг границы Топей, — доложила Инмэлина.

— Скоро карту принесут, — подал голос Улгэн. — Будешь на ней отмечать, где летит дирижабль.

— Да.

Неудобно так работать, конечно. Придётся полностью полагаться на слова Инмэлины. Но альтернатив нет. Минут через пятнадцать, когда все уже расслабились и болтали ни о чём, я повернулся к Улгэну и предложил:

— Может, устроим спарринги? Дружественные. Всё равно нам долго придётся ждать.

Улгэн, который сидел на ковре и курил трубку, с прищуром уставился на меня.

— Ну, почему бы и нет, — наконец, решил он. — Выбирай первого бойца.

Я развернул коляску к своей команде. Ребята слышали мой с Улгэном разговор и сейчас непонимающе переглядывались между собой.

— Змей, ты идёшь первым. Покажи свои силы.

— Да, — Чернокнижник неуверенно кивнул.

За несколько минут в центре холма очистили место для поединка. Со стороны Тунгусов вышел мальчик лет пятнадцати с длинным белым посохом в руках. Рядом с ним скалился серый волчонок — зверь первой метки. Змею явно не понравилось, что против него выставили ребёнка. Вон как глазами гневно сверкает.

— Начинайте, — велел Улгэн.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература