Неконтактные взрыватели «Позит»: эти «дистанционные» взрыватели для артиллерийских снарядов, впервые использованные в Арденнах, взрывались с разрушительным эффектом, взрывные волны расходились прямо над головами противника.
ОКВ: Верховное главнокомандование вермахта, глава – генерал-оберст Йодль.
Рур: написание названия реки различается в Германии (Rur) и во Фландрии, Франции и Англии (Roer), но здесь для ясности приводится одно – Рур.
СА: отряд нацистских штурмовиков, «коричневорубашечники».
«Собачонка» (dogface): американский пехотинец. Армейский сленг.
Траншейная стопа: в американской армии ее официально называли «влажная стопа» (immersion foot), однако все продолжали использовать термин времен Первой мировой войны – «траншейная стопа». Это форма грибкового заболевания из-за постоянного пребывания ног в сырости, а также из-за невозможности сменить носки и недостатка движений. Могла перерасти в гангрену.
«Ультра»: комплекс перехвата немецких шифрованных сообщений, созданных при помощи машин «Энигма». Эти сигналы расшифровывали в Блетчли-парке.
Фотоматериалы
Большая часть фотографий взята из Национального архива США. Другие получены из следующих источников:
1, 13 – AKG // Archiv für Kunst und Geschichte (Архив искусства и истории);
5 – La Documentation Française (Французская служба публикаций);
11 – Tank Museum (Бовингтонский музей танков);
12 – Bundesarchiv, Koblenz (Бундесархив, Кобленц);
6–7, 18, 20, 25, 26, 30–32, 34, 36, 38, 39, 41, 46, 47 – US Army, part of National Archives (Армия США, часть Национального архива);
8, 23, 26, 40 – Imperial War Museum, London (Имперский военный музей, Лондон);
10 – Хайнц Зайдлер (Heinz Seidler), Bonn Bad Godersberg (Бонн, Бад-Годесберг), репродукция из книги:
1. Пехотинцы армии США проходят сквозь брешь, пробитую взрывами в линии Зигфрида, она же Западный вал. Октябрь 1944 года
2. Немецкие десантники. Минометный расчет в Хюртгенском лесу. Минометный огонь привел к самым большим потерям с обеих сторон
3. Санитары с раненым бойцом
4. 1-я пехотная дивизия в Хюртгенском лесу
5. Солдаты французской армии в Вогезах. Когда 1-я французская армия вела наступление на Кольмарский «котел» к юго-западу от Страсбурга, бойцы из Северной Африки сильно страдали от холода
6. Встреча в Маастрихте, 7 декабря 1944 года. Справа налево: Брэдли, Теддер, Эйзенхауэр, Монтгомери и Симпсон
7. Немецкие солдаты, взятые в плен в начале декабря. Хюртгенский лес, окрестности Дюрена
8. Генерал-фельдмаршал Вальтер Модель, главнокомандующий группой армий «B»
9. Фельдмаршал Монтгомери в очередной раз пытается наставлять Эйзенхауэра. Тот с каждым мгновением все сильней закипает от гнева
10. Генерал танковых войск Хассо Эккард фрайхерр фон Мантойфель, командир 5-й танковой армии вермахта
11. Оберстгруппенфюрер СС Йозеф «Зепп» Дитрих, командир 6-й танковой армии. На форме – Рыцарский крест с дубовыми листьями
12. Полковник, впоследствии генерал-майор Хайнц Кокотт, просвещенный – по сравнению с остальными – командир 26-й народно-гренадерской дивизии. Окрестности Бастони
13. Оберст-лейтенант Фридрих фрайхерр фон дер Гейдте, профессор права, ставший командиром военно-воздушного десанта
14. Краткое совещание командиров танковых армий в снежной буре перед самым началом наступления в Арденнах. 16 декабря 1944 года
15. Двое пехотинцев мотопехотного подразделения СС наслаждаются трофейными американскими сигаретами
16. «Королевский тигр» 6-й танковой армии с солдатами 3-й парашютной дивизии в первый день наступления, 16 декабря
17. Немецкие пехотинцы из народно-гренадерской дивизии идут в атаку с пулеметными лентами и противотанковыми гранатометами «панцерфауст»
18. Первое убийство американских пленных, совершенное в Хонсфельде эсэсовцами из боевой группы Пайпера. После этого немецкие солдаты начали мародерствовать. С жертвы слева сняты сапоги
19. Пехотинцы мотопехотного подразделения СС из боевой группы Хансена проходят мимо горящей колонны американских машин возле Пото
20. Американцы, взятые в плен 1-й танковой дивизией СС «Лейбштандарт Адольф Гитлер»
21. Часть 26-го пехотного полка 1-й пехотной дивизии прибыла вовремя на защиту Бютгенбаха у подножия Эльзенборнской гряды, 17 декабря
22. Бойцы того же полка волочат по грязи противотанковое орудие. Немцы подходят все ближе
23. Бельгийские беженцы оставляют Ланлир к юго-западу от Вьельсальма в связи с приближением 5-й танковой армии. Почти все стремились перебраться на другой берег Мааса, спасаясь от сражения и в страхе перед немецкими репрессиями за то, что помогали Сопротивлению
24. Немцы продвигаются к Сент-Виту, продолжая окружение 106-й дивизии, и жители Шёнберга, сбежавшие от боя, находят укрытие в пещерах
25. Американские санитары смастерили из лыж носилки – переносить раненых бойцов к джипам
26. Американские солдаты поспешно окапываются на опушке, чтобы защититься от последствий взрыва снарядов в древесных кронах. На переднем плане убитый боец