После той вечеринки Боб не видел Уолтера Бикмэна недели три. Как-то, оказавшись поблизости от его книжного магазина, Боб решил к нему заглянуть. Покупателей внутри не было. Уолтер сидел за столом в дальнем конце зала и что-то писал.
— Привет, Уолли. Никак роман пишешь?
Уолтер поднялся из-за стола.
— Курсовая, — сказал он, кивнув на стопку исписанных листов. — Я последний год на курсах. Решил специализироваться по психологии.
Боб небрежно оперся руками о стол.
— Психологии, говоришь? — снисходительным тоном переспросил он. — И о чем ты пишешь в этой своей… курсовой?
Уолтер немного помешкал с ответом, разглядывая Боба.
— Тема интересная. Я пытаюсь доказать, что человеческий разум не в состоянии усваивать странные и невероятные явления. Иными словами: если ты что-то увидел, твой разум не может просто поверить в увиденное. Ты обязательно будешь себя убеждать, что ты этого не видел. И найдешь кучу доводов, которые тебе помогут себя убедить.
— Ты хочешь сказать, если бы я увидел розового слона, я бы в него не поверил?
— Да. Либо… Ладно, давай оставим эту тему.
Завидев вошедшего покупателя, Уолтер направился к нему.
— Слушай, нет ли у тебя на залоговых полках какого-нибудь подходящего романа, где понакручено разных тайн и загадок? — спросил Боб, когда Уолтер вернулся к столу. — В эти выходные я свободен. Давно ничего не читал.
Уолтер пробежал глазами полки с книгами, которые можно было взять на несколько дней, внеся залог, и щелкнул ногтем по переплету одной из них.
— Вот. Премиленькая история, плотно нашпигованная тайнами, — сказал он. — Про существ из другого мира, которые здорово умеют принимать человеческий облик и пудрить мозги, будто они — настоящие люди.
— Зачем им это надо?
— Прочти и узнаешь, — усмехнулся Уолтер. — Возможно, удивишься.
Боб нервозно прошелся по залу и остановился у залоговых полок, разглядывая обложки книг.
— Нет уж, по мне лучше какая-нибудь обычная загадочная история. А книжки вроде этой — благодарю покорно. По-моему, слишком много бредятины туда понапихано.
Сам не зная почему, Боб взглянул на Уолтера и спросил:
— Разве не так?
— Думаю, что так, — ответил Уолтер.
Общий принцип
— И чего это люди как с ума посходили?! — презрительно фыркнула мисс Мэйси. — От них ведь никакого вреда.
Паника ширилась: она охватила всю страну, всю планету. А в маленьком садике мисс Мэйси царил покой. На полуторакилометровые фигуры пришельцев она взирала совершенно хладнокровно.
Они явились неделю назад, их звездолет — полтораста миль в длину — сел в Аризонской пустыне. Из него вышли гиганты, числом в тысячу, если не больше, и разбрелись по планете.
Мисс Мэйси была права: вреда от них не было никакого. Материя их тел была весьма разрежена, и они просто физически не могли что-то разрушить. Даже если великан наступал на человека или на дом, ничего особенного не происходило: на секунду-другую вокруг темнело, а потом, когда пришелец проходил дальше, все становилось на свои места.
Людей они словно не замечали. Все попытки наладить контакт кончались ничем… равно как и попытки атаковать их с земли или с воздуха. Снаряды разрывались в телах пришельцев, не причиняя им ни малейшего ущерба. На одного из них, когда он шагал по пустыне, сбросили водородную бомбу — никакого эффекта.
Одним словом, плевать они на всех нас хотели.
— Когда же люди наконец сообразят, что бояться нечего? — спросила мисс Мэйси свою сестру, тоже мисс Мэйси, поскольку она также до старости засиделась в девицах.
— Дай бы бог, Аманда, дай бы бог, — ответила та. — Но что это они, по-твоему, делают?
День был солнечный. До этой минуты. С утра то тут, то там маячили гиганты. Но сейчас их фигуры подернулись дымкой. Мисс Аманда Мэйси запрокинула голову и увидела в руках у великанов какие-то баллоны. Из них вырывались туманные облака и медленно оседали на землю.
— Облака делают. Развлекаются на свой манер. Ну а нам-то что за забота? И чего только люди паникуют?
Она снова занялась цветами.
— Чем это ты на них брызгаешь, Аманда? — поинтересовалась сестра. — Удобрением, что ли?
— Нет, — ответила мисс Мэйси. — Средством от насекомых.
Кошки-мышки
Так уж получилось, что Билл Уилер выглядывал из окна своей холостяцкой квартиры, находившейся на пятом этаже на углу 83-й улицы и Центрального парка, когда приземлился космический корабль, прилетевший неизвестно откуда.
Он плавно спустился с небес и замер на лужайке парка, между памятником Симону Боливару и главной аллеей, всего в ста ярдах от окна Билла Уилера.
Рука Билла Уилера перестала гладить мягкий мех сиамской кошечки, лежавшей на подоконнике, и он удивленно спросил:
— А это еще что такое, Красотка?
Однако кошка ничего не ответила. Она перестала мурлыкать в тот самый момент, когда Билл перестал ее гладить. Вероятно, она почувствовала в нем какие-то изменения — потому ли, что его пальцы застыли в напряжении, или потому, что кошки вообще прекрасно ощущают изменение настроения. Так или иначе, но она перевернулась на спинку и жалобно сказала:
— Мяу.