Читаем Арестант камеры 25 полностью

— Так, завтра день рождения у тебя, — начала высчитывать Тейлор, — у меня — в воскресенье. В понедельник не получится из-за тренировки… Остаётся вторник. Устраивает?

— Вполне, — важно кивнул Осьтин. Можно подумать, у него были ещё какие-то дела помимо чечётки и просмотра канала «Дискавери».

— Меня тоже устраивает, — подтвердил я. — Итак, дамы и господа, первое собрание «Электроклана» состоится во вторник.

— Договорились. — Осьтин поспешно встал. — Надеюсь, там пока не все эклеры схомячили.

Спускаясь по лестнице, я глянул на часы. Половина одиннадцатого.

— Не знаешь, где здесь телефон? — спросил я у Тейлор. — Надо предупредить маму, куда подъезжать.

— А сотового у тебя нет? — удивилась она.

— Нет, — буркнул я, покраснев. — Сейчас с деньгами напряг.

— Позвони с моего. — Тейлор протянула «раскладушку».

Я потыкал в кнопки, но экран неожиданно погас.

— Не работает.

— Странно… Днём точно работал. Дай-ка попробую. — Тейлор взяла трубку и попробовала набрать номер. — Всё в порядке. Похоже, проблема в тебе.

— Зато у тебя с этим проблем нет.

— Ладно, какой у тебя домашний?

— Двести восемь, три пятёрки, три — девять, восемь — девять.

Послышались длинные гудки. Потом Тейлор заговорила:

— Алло. Миссис Вэй? Добрый вечер. Тейлор Ридли беспокоит. Вот тут сейчас со мной Майкл.

Я попытался забрать телефон, но она ловко увернулась.

— Да, спасибо. Очень хорошо.

Долгая пауза и опять Тейлор:

— Звучит заманчиво. Во сколько? Да-да, конечно, с удовольствием. Я тоже очень хочу с вами познакомиться, миссис Вэй. Даю Майкла.

Она прикрыла микрофон и зашептала:

— Твоя мама пригласила меня завтра вечером на торт с мороженым.

— И ты придёшь?

— Если не возражаешь.

— Какие возражения!.. — Я приложил сотовый к уху. — Привет, мам. Да, всё отлично. Просто со связью что-то случилось. Ну да, руки у меня не оттуда. Мы на Уокер-лейн. Уокер-лейн! Последний дом на углу. Мимо не проедешь. Здоровый такой особняк. Ага, пока. Не пойму, что за ерунда… — Я захлопнул телефон и вернул его Тейлор. — Такого раньше сроду не было.

— Может, мощность тока увеличивается? — предположила Тейлор.

— Завтра обязательно померяем напряжение, — вставил Осьтин.

Называется, почувствуй себя старым аккумулятором!

— Погоди! — Мой друг резко повернулся к Тейлор. — Если ты всё равно придёшь на день рождения к Майклу, почему бы не устроить заседание клуба прямо завтра?

Я вопросительно посмотрел на неё.

— Не возражаю, — улыбнулась она.

Мне ничего не оставалось, как согласиться.

— Класс! Всё круто! — Осьтин выставил кулак.

Я обреченно выставил свой.

— Без меня, — покачала головой Тейлор.

Просто поразительно, как легко она отмазалась.

Я решил, что в следующий раз тоже непременно попробую.

<p>11. «С днём рождения!»</p>

В субботу мама встала ни свет ни заря, чтобы приготовить мой любимый завтрак номер два: горячий шоколад и блинчики. И то, и то — со взбитыми сливками и шоколадным сиропом. День рождения — единственный день в году, когда мама не возмущается, что я больше налегаю на взбитые сливки, чем на блины.

Себе мама взяла простой блинчик, с маслом и сахаром, и уселась рядом.

— Прости, что из-за моей работы придётся перенести праздник. Ты точно не обидишься, если отметим в понедельник?

— Мне всё равно, когда отмечать, — пробормотал я с набитым ртом.

— Сегодня вечером тогда поедим торт с мороженым. Кстати, вы с Осьтином не передумали насчёт похода в океанариум в понедельник?

— He-а. А сводишь нас потом в «Пицца Макс»?

— Как скажешь. Желание именинника — закон. — Её глаза вдруг увлажнились. — Поверить не могу, тебе уже пятнадцать, совсем взрослый. Ещё год — и получишь права. Я безумно тобой горжусь, сынок.

Мама всегда становилась жутко сентиментальной в дни моего рождения, которые почему-то называла «днями прилива» или «переломным моментом».

— Спасибо! — просто ответил я.

— А у меня подарок. — Мама выбежала из комнаты и вскоре вернулась с небольшим прямоугольником в обёрточной бумаге. — Конечно, подарки принято вручать за столом, но это — нечто особенное. Хочу, чтобы ты открыл его сейчас.

Я быстро содрал обёртку. Под ней оказалась тёмно-синяя бархатная коробочка, а внутри лежали часы.

— Ух ты! — восхитился я.

— Они принадлежали твоему отцу.

Я достал часы, чтобы полюбоваться ими на свету.

— Нравится?

— Очень! Они просто супер!

— Ты больше не ребёнок, а взрослый мужчина. Хотелось, чтобы подарок соответствовал. Посмотри, там на обороте надпись.

Я перевернул часы и прочёл: «Моё сердце всегда с тобой. Мама».

— Решила сделать гравировку, — пояснила она.

Я прижался к её груди и крепко обнял.

— Спасибо, мам!

— Пожалуйста.

Лучшего подарка нельзя было даже представить. Я хотел сказать маме, что она самая замечательная на свете, но промолчал, о чём вскоре страшно пожалел.

<p>12. Первое заседание</p>

После завтрака мама отправилась на работу. Примерно через час явился Осьтин с мультиметром и блокнотом. Буквально с порога его внимание привлёк баллончик взбитых сливок.

— Чувак, я правильно понимаю — были блинчики?

— Ага.

— Ещё остались?

— Да, в холодильнике. Если хочешь, сунь в микроволновку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майкл Вэй

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей