Когда я иду, у меня есть привычка петь известные мне песни или на ходу придумывать новые. Если дорога ровная, если шагать по ней нетрудно и у меня в запасе куча времени, пою вслух. Если же крутая, если карабкаться по ней ой как непросто, если я тороплюсь, то пою только в уме. Сейчас, добравшись до места, когда тропа уходит в гору, я обнаруживаю, что не могу даже промурлыкать пару тактов. Сердце в груди рвется в галоп. Немного подташнивает. И дурачок же ты, Брокк. Думаешь, стоит тебе сделать один неверный шаг, как тут же явится призрак представителя Маленького народца и утащит тебя в Колдовской мир? Думаешь, родители, бросившие тебя ребенком, проявят сейчас хоть какой-то интерес к тому, каким ты стал мужчиной?
Дыши, Брокк, дыши. Представь, что бок о бок с тобой идет Ливаун, воительница и душой, и телом. Вообрази, что по другую сторону шагает Гэлен. Когда он рядом, ты точно знаешь, что тебе ничто не грозит. Ты воитель с Лебяжьего острова. Ты выполняешь здесь задание. И пусть ничто не отвлекает тебя от поставленной цели. Дорога вновь становится ровной. Я останавливаюсь сделать вдох и оглядываю окрестности. Вдали на пологом холме расположился двор Коры с башней и крепостной стеной. Рядом простирается лес, приютивший неметоны. Отсюда он кажется маленьким. Взгляду открывается мозаика огороженных полей, пасущиеся коровы и овцы, островки леса. Вдоль дороги впереди высятся деревья и мне приходится нырять из солнца в тень, а из тени выныривать обратно на солнце. Теперь пейзаж видится лишь обрывками; крутой спуск к долине приютил заросли можжевельника и терновника, кое-где виднеются деревья повыше, а холм наверху порос густым лесом, там рвутся ввысь ясени и дубы, под ними спутался клубком подлесок и нигде не видать ни намека на тропинку. Барсук, лиса или еж наверняка смогли бы здесь пройти. Я ищу указатели. Где-то рядом слышится скорбное уханье. Странно, совы в это время дня обычно спят. Я смотрю по сторонам в надежде увидеть перед собой птицу. А когда поворачиваю голову обратно, вижу на тропе перед собой собаку – здоровенную лохматую псину с янтарными глазами. В его жилах, вероятно, течет и волчья кровь. Он в упор смотрит на меня, словно пытаясь что-то сообщить. Я почти даже жду, что пес вот-вот заговорит человеческим голосом. Но он не издает ни звука, просто поворачивается и трусит передо мной. Затем обращает назад взгляд, посмотреть иду я за ним или нет. Посыл предельно ясен.
Преодолев довольно значительное расстояние, собака сходит с дороги и направляется к крутому склону, где виднеется едва заметная тропа. Я мог бы отыскать ее сам, но мне это, похоже, никто не доверил. Пес здесь только потому, что кто-то прознал о моем появлении. От этого по всему телу ползут мурашки. Не могу наверняка сказать от чего – от возбуждения или страха.
На самом верху тропинки стоит дом. Принадлежит, несомненно, рассказчице, потому что украшен странными предметами и притягивает меня как изнывающего от жажды чистая вода. С соломенной крыши на меня взирают крохотные птички, что-то чирикая друг другу и обмениваясь замечаниями. Пес подходит к двери, сует в щель нос и открывает ее. В дверном проеме появляется женщина. Длинные, совершенно белые волосы и лицо, самым замечательным образом лишенное морщин. От нее веет покоем, что приносит мне успокоение. На удивление открытый взгляд.
– Спасибо, Шторм, – тихо говорит она и машет собаке пройти в дом.
Затем обращается ко мне и добавляет:
– Заходи.
– Здравствуйте, – говорю я почему-то дрожащим голосом. – Меня зовут Б… Донал. – Врать ей кажется неправильным. – Я ищу одну рассказчицу. Мне сказали, она живет в здешних краях. Это, случайно, не вы, хозяюшка?
– Я может, и правда расскажу тебе какую-нибудь историю, – с какой-то странной улыбкой говорит она, – по крайней мере предложу тебе глоток воды и что-нибудь поесть. Ты пришел из замка? Далековато.
– Спасибо, что прислали на помощь собаку. Она привела меня на верный путь.
– Ну что же ты стоишь, заходи. Садись, дай отдых ногам. Что же касается Шторма, то это его работа: выбирать верную дорогу и следить, чтобы никто не заблудился в пути.
– Но когда мы ехали сюда другой дорогой, я не видел ни Шторма, ни тропинки к этому дому.
– Я выяснила, что озарения снисходят, когда приходит время, – говорит женщина.
Я не понимаю до конца, что именно она имеет в виду; мы входим в сферу, выходящую за рамки обычного, и мне лучше держаться начеку. Она суетится над каким-то незамысловатым блюдом, а когда оно готово, садится за стол напротив меня. Шторм делает вид, что спит, но один его глаз закрыт не до конца – он поглядывает на меня.
– Ешь, – говорит женщина, – ты устал, а путь тебе еще предстоит неблизкий.