Читаем Аргентина: Кейдж полностью

— Добрый день, мсье де Синес, — вздохнул он. — Если вы ко мне, то я уже здесь. А с остальными придется немного обождать...

«...Если Та, единственная, что в силах разлучить, все-таки разлучит нас...»


8


Говорить Мухоловка разрешила, но только шепотом. Марек и воспользовался, причем в полную меру.


Tiho, tiho...Melko, melkoPolnoch’ bryznula svincom, —My popali v perestrelku,My otsjuda ne ujdem[69].


Анна не возражала — это ей за Бодлера. А что русский не знает, сама виновата.

Лежали на матрацах, не посреди комнаты-каюты, а к стене-выставке ближе. Часть картин даже пришлось убрать. «Номер-один» под рукой, предохранитель снят. Что припас капитан, она так и не спросила. Может, только черный шарик-попрыгунчик, а может, и чего серьезней.

— Учебная тревога! — объявила она после ужина. — Ждем атаки условного противника. Время — приблизительно полночь. Приказ ясен?

У быстроногого и быстрокрылого на лице можно было прочесть все, но Анну это ничуть не смутило. Актер Жожо не испугался, напротив, озлился до синих искр из глаз. А когда уходил, оглянулся и языком прищелкнул.


Ja skazal emu chut’ slyshno:— Nam ne vyderzhat’ ognja.Povorachivaj-ka dyshlo,Povorachivaj konja.


Лежать на полу было здорово, а от мысли, что Марек совсем рядом, руку протяни, и вовсе захватывало дух. Анна улыбалась, слушала стихи на незнакомом языке и смотрела на окно, что врезано в стену, возле которой лежали. В те, которые напротив, не влезешь: высоко, и уцепиться не за что.

На капитанской койке — свернутое одеяло. В темноте и спутать можно.


Kak my shli v nochnuju syrost’,Kak bezhali my skvoz’ t’mu —My ne skazhem komandiru,Ne rasskazhem nikomu.


А вот дверь никуда не годилась. Гауптштурмфюрер зашел без ключа, но не это скверно. Отмычка времени требует, а вышибить с одного удара можно.

Tiho, tiho...

— Не думал, что это так романтично, Анна! Одно плохо — не высплюсь.

— Да, очень романтично, Марек. И мы не выспимся. Кстати, по-моему, мотор, остановились на улице... И ради бога, ничего не делайте без приказа. Вообразите себя простыней... Все, молчок! Идут!..

Tiho, tiho... Melko, melko polnoch’ bryznula...

Ди-и-инг! Дзи-и-инь!

Вдребезги окно! Черный автоматный ствол.

— Saperlipopette! Не двигаться!..

Темный силуэт не влез, просочился, мягко спрыгнув на пол. И почти сразу обиженным скрипом отозвался замок. Мухоловка выдохнула, готовясь к прыжку. Колченогую пришли брать?

— Бей!

Шарик не увидела, но то, что в лоб — не усомнилась. А потом ударила сама, от души, насквозь. Перехватив тяжелый М1928, навела на дверь, опустилась на колено. Рядом завозился незваный гость (крепок!), и Мухоловка ударила снова. Выживет — его счастье.

Дверь отворилась.

— Стреляю, — предупредила она, поднимая «Томми-ган». По-немецки, но поняла это не сразу.

— Пожалуйста, не убивайте Жожо, — отозвался женский голос. — Он не виноват, это я придумала.

Немецкий у той, что вошла, совсем другой, не мягкий южный, а звонкий «хох». И тут же — непрошеным эхом — откликнулся невидимый в темноте капитан.

— Ильза?! Это ты?

— Господи! Марек...


* * *

Povorachivali dulaV sinem holode shtykov,I zvezda na nas vzgljanulaIz-za dymnyh oblakov.


Языка не знала, но на память не жаловалась. Подхватила с лету и теперь повторяла, неслышно, сквозь сжатые губы. Больше ни на что не решилась. Марек сидел за столом, недвижный, страшный — не подойти. Закурил, сделал пару затяжек, затем долго гасил сигарету...

О чем они говорили с женой (Змеей!), Анна так и не узнала — занята была. Сначала отливала водой Жожо, ставила на ватные ноги, потом оттаскивала вниз по ступенькам. Отдыхала, ругалась шепотом — и волокла дальше. Затем вспомнила о «Томми-гане». Пришлось возвращаться, цепляясь за перила, выщелкивать патроны, а спустившись, наконец, навьючивать автомат на слабо дышавшего, но все-таки живого апаша.

— Извини, дочка, — булькнул тот на прощание. — Криво вышло, самому стыдно.


Nashi koni shli ponuro,Slabo chuja povoda.Ja skazal emu: — MerkurijNazyvaetsja zvezda.


А Марек с женой ушли в ее комнату, где станок и зеркало. Подслушивать не хотелось, и Мухоловка присела прямо на ступеньки подъездной лестницы. Винила себя — не досмотрела, слабину дала. Понравился, что греха таить, парень, вот и не стала лезть в подноготную. Сочинил Ганс Христиан Андерсен сказку про Кая и Герду, но не обо всем поведал, не предупредил. И обернулась Снежная Королева — Змеей из кабаре «Paradis Latin». А не грех было и прежде задуматься. «С мамой... Как в тюрьме» — сказала Герда. Узнать бы сразу, что за змеюка такая дочь бросила!

Перейти на страницу:

Похожие книги