Инфрарадии сильно обжег ей ногу. В его силе и активности девушка убедилась на самой себе. Но ведь она подвергалась действию инфрарадия очень недолго. А как же то чудовище и его детеныши? Ведь они постоянно жили в пещере, предельно насыщенной излучениями инфрарадия. И он на них не действовал. Почему? Чудовище не только не страдало от излучений, но даже, как казалось Гале, не замечало их. Иначе разве выбрало бы оно эту пещеру для своей берлоги? А его детеныши? Допустим, что инфрарадии не влиял на взрослое чудовище потому, что на нем был толстый панцырь: кто его знает, может быть панцырь задерживал излучение лучше свинца. Но на детенышах панцыря еще не было. Почему же инфрарадии не влиял и на них?..
Галя поделилась своими мыслями с Ван Луном и Соколом.
— Думаю, животные приспособились, — ответил первый. — На Земле тоже так, вспомните. Тигр боится воды, бобр не может жить без воды, например.
— Так то тигр, а то бобр, — возразила Галя. — Совсем разные животные.
— Напомню: оба млекопитающие! Можно другой пример. Бурый медведь живет в лесу, белый — в воде. Оба медведи. Приспособились к условиям.
Девушка не была удовлетворена этим ответом. Конечно, условия значат много, это правильно. Но действие инфрарадия, который, как огонь, обжигает кожу, — какие уж тут условия!
Между тем Сокол горячо поддержал Ван Луна:
— Мне кажется, вы правы, Ван. Закон приспособления, отбора действует везде, и здесь, на Венере, тоже. Только, Галиночка, это нельзя понимать, как, скажем, привычку. Мол, попало какое-то животное в особые условия, в новую для него обстановку, — и приспособилось. Это звучало бы слишком наивно. В новых, непривычных, условиях животное чаще всего просто погибает, не успев привыкнуть и приспособиться. Приспособление к условиям жизни — дело очень длительного времени, многих поколений. Из рода в род большинство животных не выдерживало каких-то условий, погибало. Оставались в живых лишь наиболее крепкие отдельные экземпляры. Они давали потомство — и из него тоже вымирало большинство. Так продолжалось тысячи и миллионы лет. И в результате жестокого отбора оставались только те животные, те виды, которые приспособились к трудным условиям. И эти оставшиеся, приспособленные, чувствуют себя в таких условиях, в которых умирали миллиарды их предков, очень хорошо.
— Чего доброго, вы скажете еще, что этим усатым чудовищам было даже приятно в инфрарадиевой пещере? — недоверчиво спросила Галя.
— Убежден, что и удобно и приятно, если к ним можно применять такие слова, — подтвердил вполне серьезно Сокол. — И даже больше. Возможно, эти животные на современной стадии развития даже нуждаются в том, чтобы тепло, излучаемое инфрарадием, постоянно подогревало их или их детенышей. А если бы принудительно перевести их в другую пещеру, без инфрарадия, без дополнительного отопления — может быть, эти животные, а особенно их детеныши, не выдержали бы новых для них условий и погибли.
— Одному хорошо, другому плохо, — глубокомысленно сформулировал короткий вывод Ван Лун.
Гале Рыжко оставалось только принять это объяснение: иного не было. Да и Николай Петрович тоже согласился с рассуждениями Сокола, хотя и добродушно рассмеялся, когда Ван Лун неожиданно начал с недовольным видом развивать только что сделанный им вывод:
— Одному хорошо — это Вадиму рассуждать. Другому плохо — это мне заниматься здесь животными.
— Но почему, Ван? Разве вы не занимаетесь крупной охотой? Например, в пещере, под землей?
— Охотой? Такому слову обидно на Венере, скажу. Где интересные, красивые бронтозавры, игуанодоны, которых мне обещал Вадим? Где настоящие теплокровные животные, на которых приятно охотиться?
— Ну, мне кажется, что бронтозавров и игуанодонов трудно было бы назвать красивыми, Ван, — насмешливо возразил Сокол. — К тому же их никак нельзя считать теплокровными.
— Все равно, — настаивал Ван Лун, — они похожи на настоящих животных. Почему обманули, Вадим? Вижу на Венере только всяких насекомых, пауков и червяков. Очень нехорошая фауна! Если бы знал раньше…
— То не полетели бы, Ван? Остались на Земле?
— Нет, такого не скажу. Но я взял бы с собой химические порошки или жидкости для ваших насекомых. На них, позволю себе заметить, жалко тратить честные пули. Да!
— Но, товарищ Ван, разве не пригодились ваши пули там, в пещере? — вставила Галя Рыжко. — Разве то чудовище не страшнее тигра или какого-нибудь другого крупного хищника?
Ван Лун пренебрежительно махнул рукой:
— Девушка не может понять красоты охоты! Сравнивает: благородный тигр, полосатая молния, — и неуклюжая тварь, которая ползает на брюхе. Охотнику стыдно слышать такие слова. Тигр — красавец; тварь в пещере — мохнатая гадость с кривыми лапами. Охотнику Ван Луну очень неприятно…
Тем не менее, дисциплинированный Ван Лун аккуратно выполнял относившиеся к нему распоряжения Рындина и добросовестно собирал коллекции насекомых — представителей своеобразной фауны Венеры, хотя и выразительно морщился каждый раз, когда демонстрировал товарищам новые образцы.