Читаем Аргументация в речевой повседневности полностью

В примере 26 на основе когнитивно-языкового потенциала прилагательного, «санкционирующего» отношение к наличию в некой ситуации или деятельности такого (темного, причастного сфере влияния черта) фрагмента как естественного, обычного положения дел, актуализируется социальный императив «человек, в деятельности которого есть такие фрагменты, может быть и плохой, но избегать его не следует». Об этом свидетельствует и тактическая организация данного дискурса: используются тактика намека, вуалирования (констатация негативного факта, имеющего место в очень обобщенном, размытом референциональном пространстве – в любом большом бизнесе и в России, и зарубежом) и тактика оправдания, лингвистическим маркером которой является коннектор но, указывающий на исключительность ситуации, в которой оказались российские бизнесмены.

Таким образом, при наличии в интерпретируемом отрывке жизненного мира определенной константы восприятия, что в процессах смыслоформирования и смыслоформулирования выражается в актуализации языковой единицей когнитивно-языкового аргументативного потенциала модификатора «+», актуализируется и определенный социальный императив поведения, предписывающий позитивное (от превосходного до оправдательного) отношение к данной ситуации, констатирующий отсутствие опасности.

В примерах 25 и 27 прилагательные не обладают когнитивно-языковым аргументативным потенциалом модификатора «+», т.е. не соотносятся с какой бы то ни было константой мировосприятия. Использование экспресс-теста О. Дюкро в работе с информантами показало, что в сочетании темные энергии (силы) данный вид аргументативного потенциала не релевантен, поскольку подавляющее большинство информантов (47 из 49) затруднились выбрать одно из суждений как наиболее естественное и приемлемое; в сочетании светлая аллея (пр. 27) прослеживается когнитивно-языковой потенциал модификатора «–», т.е. такая аллея противоречит константе мировосприятия (прототипическая аллея должна быть темной). Как следствие, в данных случаях (пр. 25, 27) прилагательные актуализируют в данных речежизненных контекстах императивы поведения, ориентирующие взаимодействовать с такими объектами как с опасными (пр. 25) и/или особенными (пр. 27), о чем эксплицитно свидетельствует семантика языковых единиц, составляющих микроконтекст данных речевых употреблений прилагательных: отпугивало, слеталась, ютилась, клубилась (пр. 25); выглядело так, будто, диковинного (пр. 27).

Таким образом, мы считаем обоснованным выделить еще один вид аргументативной организации речевого взаимодействия – социально-речевую аргументацию.

<p>3.2.2. Природа и функции социально-речевой аргументации</p>

Какова же природа и функции данных императивов поведения или социальных императивов, наличие которых мы предполагаем в каждом речевом поступке?

<p>3.2.2.1. Феномен «потенциального текста»</p>

Феномен потенциального текста одним из первых начал изучать М.М. Бахтин в рамках развиваемой им теории диалогичности текста. Бахтин писал: «Человеческий поступок есть потенциальный текст и может быть понят (как человеческий поступок, а не физическое действие) только в диалогическом контексте твоего времени (как реплика, как смысловая позиция, как система мотивов).

«Все высокое и прекрасное» – это не фразеологическое единство в обычном смысле, а интонационное или экспрессивное словосочетание особого рода. Это представитель стиля, мировоззрения, человеческого типа, оно пахнет контекстами, в нем два голоса, два субъекта (того, кто говорил бы так всерьез, и того, кто пародирует первого). В отдельности взятые (вне сочетания) слова «прекрасный» и «высокий» лишены двуголосости; второй голос входит лишь в словосочетание, которое становится высказыванием (то есть получает речевого субъекта, без которого не может быть и второго голоса)» (Бахтин 1986: 421–423).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки