Читаем Арибелла. Последняя из рода Страут полностью

О да, это точно были те самые рифы, о которых говорил господин Айверс. От увиденных ранее они отличались тем, что словно меняли цвет воды вокруг себя. Море или океан, а может, и залив – вода здесь, среди невысоких скал, была настолько прозрачной, голубой, что с корабля просматривалось абсолютно все: каждая рыбка, каждый коралл, каждая ракушка.

И рифы. Огненно-красные рифы у поверхности воды, над которыми были построены сваи и деревянные дорожки, то и дело утопающие под напором едва заметных волн.

На этих дорожках, да и на рифах тоже, сидели русалки с разноцветными волосами. Они очень сильно походили на сирен, но почему-то казались милее и добрее, что ли, располагали своими улыбками. Они даже приветственно махали нам и что-то кричали издалека.

За их спинами между двумя черными скалами стоял большой двухэтажный дом. Под ним были рассыпаны камни, большие черные булыжники, которые наверняка принадлежали тем же скалам.

Кто-то терпеливый выточил их своей рукой.

Слишком близко подплыть к этому дому с темно-зеленой черепицей на крыше мы не могли никак, поэтому Арс приказал сбросить якорь метрах в тридцати от русалок.

Тем более что другое судно стояло примерно на том же расстоянии, метрах в сорока от нас. Оно как раз собиралось отплывать – матросы поднимали якорную цепь, но взгляд мой мгновенно метнулся от них на того, кто имел длинные седые, но совсем не блеклые волосы.

И крепкий стан, и холод-лед в каждом шаге, и выправку военного. Я отметила все, включая простецкий темно-синий камзол длиною до колена. Но как бы герцог ар Риграф ни старался, простая одежда нисколько не позволяла обмануться насчет этого мужчины.

Хватало одного короткого взгляда, чтобы понять, что с ним лучше не связываться никому. И все же…

Я собиралась связаться. Собиралась отомстить ему за смерть родителей, за графство Эредит.

Даже странно было видеть его вот так – вживую, а не во сне. Однако сколько бы я ни сверлила его взглядом, Зверь не заметил моего внимания. Он словно сильно торопился, покидая эти воды.

Как и с нами, впереди его корабля, что не имел опознавательных знаков и был даже меньше «Морского Дьявола», открылась засасывающая пугающая воронка.

Через миг судно пропало без следа.

– Мне, конечно, приятно, но, может, ты не будешь сжимать руки так крепко? Еще немного, и, глядишь, сломаешь мне что-нибудь, – вырвал меня из транса насмешливый голос Арса.

Вспомнив, что я, вообще-то, активно к нему прижимаюсь, я немедленно отцепила руки. Их словно свело от перенапряжения, что нисколько не помешало мне отойти на шаг. И еще на шаг в сторону – ближе к Ричу и Роззи, сидящим у правого борта.

Они снова о чем-то спорили, пока я пыталась не покраснеть.

– Где мы? – спросила я у капитана, который от меня не отставал.

Герцога он явно не заметил, а потому продолжал пребывать в прекрасном настроении.

– Это «Русалочий риф». Сюда со всех рек, морей и океанов стекается все, что было потоплено вместе с кораблями. Богатейшее место на самом деле, но им всегда мало, – усмехнулся он, вдруг подмигнув мне. – Пойдем, покажу тебе здесь все.

– Ядра! Пушечные ядра с морского дна всего за полцены! – кричала хвостатая девица с такими же красными и длинными волосами, как у меня, пока мы спускались по веревочной лестнице вниз, прямо в качающуюся на мелких волнах лодку.

– Отличный якорь! Не битый, не крашеный! Отдам со скидкой двадцать процентов! – голосила другая, чьи волосы походили на жидкое золото.

– Ракушки, жемчуг, клыки акулы, зубы пиратов и другие модные украшения! – плавала вокруг наших лодок третья – черноволосая и кареглазая.

Что примечательно, пираты русалок не боялись совершенно. Напротив, вели с ними беседы, как со старыми знакомыми, и даже умудрялись шутить. А те, в свою очередь, не стеснялись заваливаться вместе со своими чешуйчатыми хвостами прямо в лодки.

Пиратов они очень были рады видеть, но капитана при этом обходили стороной. За эти несколько минут в его сторону они не проронили ни слова, не бросили в него ни единого взгляда. Зато на меня насмотрелись на полгода вперед, о чем-то активно перешептываясь.

Лодки причалили к берегу.

Впрочем, лодки тут были толком и не нужны. От корабля до скалистого берега, сооруженного рукотворно, по тем же камням и осколкам скал запросто можно было пройти пешком, намочив штаны едва ли до середины бедра.

По крайней мере, из лодки именно так и казалось.

– Морская ведьма держит здесь таверну и постоялый двор, – огорошил меня Арс, помогая выбраться на каменный берег. Однако на этом не остановился: – Только не пугайся, когда увидишь ее.

– Она такая страшная? – шепотом спросила я, оглянувшись на русалок.

Но тем было все равно. Они вовсю развлекались беседами.

– Не совсем, – неопределенно ответил капитан и подтолкнул меня к входу в таверну.

Тут уже разговаривать было неприлично. На улице стояли и красивые девушки, и веселые парни, чей корабль выглядывал из-за дальней скалы. Сам дом показался мне добротным, новым, но я все никак не могла понять, что меня смущает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Арибелла

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика