Читаем Аристофан полностью

Затем следует «исправление» грамматики. Для читателей, не знающих греческого языка, позволим себе привести аналогичный пример из русского языка. Почему называют маленького ребенка, независимо от его пола, малюткой? Ведь «малютка» явно женского рода, достаточно сравнить такие слова, как куртка, утка и тому подобные. Не правильнее ли маленького мальчика называть «малюток», а девочку — «малютица»? В таком, примерно роде грамматические штудии Сократа. Стрепсиад и с этим согласен: значит, надо говорить не Клеоним, а Клеонима, потому что такой известный трус, как Клеоним, не может быть существом мужского рода, — вот она, сила науки!

Наконец, Стрепсиаду удается повернуть разговор на то, что его больше всего беспокоит: как отделаться от долгов. Предлагаемые им самим способы, хотя и не блещут остротой логического развития мысли, представляются ему практически вполне удачными: колдовством свести с неба луну, для того чтобы кредиторы потеряли счет дням и месяцам и не знали, когда им требовать долг; или растопить при помощи линзы воск на табличке, где записан иск к несостоятельному должнику. Но как оправдаться, если на это нет ни права, ни свидетелей? — задает ему очередной вопрос Сократ. Выход, который находит Стрепсиад, явно не принадлежит к числу наилучших:

Когда до дела моего останетсяОдин лишь иск, пойду и удавлюсь…К удавленнику кто ж предъявит жалобу?(Облака, 779–780, 782)

Таким образом, Стрепсиаду никак нельзя обойтись без Кривого слова, к постижению которого он оказывается решительно неспособным. Только после того, как Фидиппид овладевает им настолько, что может в популярной форме приобщить к нему старика-отца, последний торжествует. Ему удается избавиться от кредиторов при помощи следующих рассуждений:

КредиторРаз денег мало, ты бы хоть лихву на долгМне отдал.Стрепсиад Что за зверь такой — лихва, скажи?КредиторДа то, что с каждым месяцем и с каждым днемВсе больше возрастает — и растет, растет,Пока проходит время.СтрепсиадВерно сказано.Скажи, а море, что оно, по-твоему,Растет или все то же?КредиторТо же, думаю.Ему расти не подобает.СтрепсиадБедненький!Да если море больше не становится,Вбирая воды рек, — как ты надеешься,Чтобы твои нежданно деньги выросли?(Там же, 1285–1295)

Таким путем Стрепсиад одерживает победу над кредиторами. Осуществилось то, о чем он мечтал, поступая в обучение Сократу:

Если только избавиться мне от долгов,Скажут люди: «Хитрец Стрепсиад и смельчак,Краснобай отвратительный, лгун и наглец,Мастер ловко прилаживать к слову слова,Продувной лжесвидетель, ходячий закон,Плут лукавый, проныра, пройдоха, болтун,Лицемер, надоеда, хвастун и ловкач,Язва, висельник,Жулик карманный».(Там же, 443–451)

Но торжество Стрепсиада недолговечно. Совершенно очевидно, что, вступив на скользкий путь софистических рассуждений, он нарушает моральные традиции крестьянства, выработанные в течение многих столетий.

За триста лет до того, как были поставлены «Облака», греческий поэт Гесиод написал назидательную поэму «Труды и дни», в которой нашел отражение нравственный кодекс земледельцев.

Одна из основных заповедей морали крестьянина-труженика, сформулированная Гесиодом, гласила:

Точно отмерив, бери у соседа взаймы; отдавая,Меряй такою же мерой, а можешь, — так даже и больше,Чтобы наверно и впредь получить, коль нужда приключится.

Моральные принципы Стрепсиада уже весьма далеки от традиционных крестьянских заповедей. Это не честный Дикеополь или Тригей, хотя социальная принадлежность его к аттическим земледельцам бесспорна. Он уже понял ту истину, что, имея дело с деньгами, долгами, процентами, не проживешь без обмана. «Ты обладаешь хорошей памятью?» — спрашивает его Сократ. «Ей-богу, как придется», — отвечает Стрепсиад.

Коль мне должны, я помню замечательно.Коль должен я, — не помто ничегошеньки.(Облака, 484–485)
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже