Читаем Аристократ полностью

Когда мы пришли в бистро «Джейн у воды», черноволосая спутница Зигмунда, Шива, и ее белокурая подруга, Мелани, уже ждали за столиком в углу. Девушка, которая предназначалась мне, была вполне симпатичной, но она была совершенно обычной. В ней не было ничего особенного, ничто не могло удержать меня от желания развернуться и отправиться прямиком домой.

— Очень приятно познакомиться с тобой, Лео. — Мелани улыбнулась, вставая со стула.

— Взаимно. — Я взял ее за руку и легко поцеловал в обе щеки, прежде чем сесть.

— Зиг так много рассказывал мне о тебе, — сказала Шива. — Рада, что мы наконец-то смогли вытащить тебя куда-то.

— Могу только представить, что он рассказывал.

Зигмунд похлопал меня по плечу.

— Только хорошее, конечно. И я согласен, очень мило, что ты осчастливил нас своим присутствием. Ты слишком долго находился в спящем режиме.

— Здесь очень вкусная еда, — сказала Мелани, ее глаза расширились от восторга.

— Рад слышать. — Я положил тканевую салфетку на колени. — Хотя Зигмунд неплохо готовит, будет приятно попробовать местные деликатесы.

Разговор в течение следующих нескольких минут был в лучшем случае скучным. Помощник официанта принес воды и заверил нас, что официантка скоро подойдет.

И тут краем глаза я заметил ее. Внезапно мой вечер стал намного интереснее.

Фелисити. Какого черта она здесь делает?

На ней была белая рубашка с воротничком и черный фартук. Она здесь работает? Мир Наррагансетта явно оказался тесен.

Фелисити казалась напряженной, она что-то шептала себе под нос, как будто пыталась запомнить. Затем она направилась в нашу сторону.

Когда ее глаза встретились с моими, у нее был такой вид, будто она увидела привидение.

— Что ты здесь делаешь?

— Ужинаю? — Я улыбнулся.

— О, конечно. — Она покачала головой. — Это был глупый вопрос.

— Наверное, это я должен спросить, что ты здесь делаешь… но, кажется, ты нашла работу, которую искала?

— Да. — Она облизала губы. — Вообще-то, это мой первый день.

— Что ж, повезло, что мы пересеклись.

Перевернув лист в своем блокноте, она сказала:

— Я все еще осваиваюсь, так что прояви терпение.

— Нет проблем, — сказал я, на мгновение потерявшись в ее глазах.

Мой кузен взял на себя труд представить Фелисити сидящих за столом.

— Фелисити, это Шива. — Затем он указал на мою спутницу, сидящую напротив меня. — А это Мелани.

Она кивнула в сторону обеих женщин.

— Приятно познакомиться.

— Фелисити — наша соседка через залив, — сказал Зигмунд.

— Ты выросла в Наррагансетте? — спросила Шива.

— Да, — ответила Фелисити.

— Мы из Уорика.

— О… — Фелисити убрала прядь волос за ухо. — У вас там хороший… торговый центр. — Она достала ручку из кармана, но та выскользнула у нее из рук. Фелисити наклонилась, чтобы поднять ее, и сказала: — Вы уже решили, что будете заказывать? — Она закрыла глаза, как будто совершила ошибку. — То есть могу я предложить вам что-нибудь выпить? — Она прошептала: — Я забыла, что должна была спросить об этом в первую очередь.

— Я так понимаю, ты никогда раньше не работала официанткой, — съязвил Зигмунд.

— Откуда ты знаешь?

— Просто догадка. — Он ухмыльнулся.

Она приняла наши заказы на напитки и вернулась минут через десять.

— Вы определились, что будете есть? — спросила она.

Все кивнули, кроме меня.

Желая продлить ее присутствие за столом, я спросил:

— Что ты порекомендуешь?

Она тяжело вздохнула, как будто мой вопрос вызвал у нее стресс.

— Это мой первый день, поэтому у меня пока нет опыта, чтобы давать рекомендации. Но я слышала, как кто-то говорил, что тако из красного луциана8 очень вкусные.

Пока она принимала заказы наших спутниц, я не мог не заметить, что она продолжает волноваться, постукивая ручкой и притопывая ногой. Я не мог понять, связано ли эта нервозность с тем, что это ее первый день на работе, или она чувствовала себя неловко от нашей встречи.

Но я точно знал, что моя спутница даже близко не сравнится с огненно-рыжей девушкой, стоящей передо мной во всем ее веснушчатом великолепии. И то, что я встретил ее сегодня вечером, точно не поможет мне забыть о ней.

Голос Фелисити заставил меня вздрогнуть.

— А ты?

— Хм?

— Чего бы ты хотел?

Тебя, почти сорвалось с языка. Я чертовски хочу тебя. Провести время с тобой. Узнать получше, пересчитать все твои веснушки. Но я был уверен, что это признание не приведет ни к чему хорошему.

— Я буду тако с луцианом, раз уж ты слышала о нем много хорошего. Предпочитаю не рисковать, хотя иногда риск может стоить того — только не с едой.

Ее глаза остановились на моих и задержались на несколько секунд. Возможно, мое загадочное послание дошло до нее.

Она отошла от стола, чтобы передать наши заказы, и я тут же стал ждать ее возвращения, одновременно делая вид, что меня интересует рассказ Мелани о ее работе в качестве школьного учителя. Мои глаза продолжали блуждать по залу, надеясь хоть мельком увидеть Фелисити, которая то появлялась, то исчезала на кухне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы