Читаем Аристократ полностью

Ночью, когда ты будешь смотреть на нее, я надеюсь, ты будешь думать обо мне.

За последние пять лет не было ни одного раза, когда я смотрела на луну и не думала о Лео. Мое сердце сжалось. Мне нужно было прекратить это. Но чем больше я пыталась перестать думать о нем, тем хуже становилось.

Ему уже тридцать три.

Он должен был жениться. Я гадала, есть ли у него ребенок. Мне было интересно, что случилось, когда он вернулся, справился ли его отец с раком. Я задавалась многими вопросами, хотя и старалась не позволять им завладеть моим мозгом полностью. Но Лео всегда был где-то там. Всегда.

И снова меня захлестнуло сожаление. Я не только винила себя, что не сказала миссис Анджелини о своих чувствах к ней, но и думала о том, что было бы, если бы я ответила Лео иначе, когда он спросил меня, не соглашусь ли я поехать с ним в Англию. Я вспомнила разочарование на его лице, когда я высказала свои сомнения и опасения. В тот момент все надежды рухнули, и мы расстались.

Приняла ли я правильное решение? Конечно, я поступила «ответственно» — получила образование, начала работать. Но к чему привело это следование планам? Я еще не нашла работу, которая приносила бы мне радость. И уж точно я не нашла мужчину, который сделал бы меня такой же счастливой, как в те недели, проведенные с Лео.

Неужели справляться с пристальным вниманием половины Англии было бы хуже, чем тосковать всю оставшуюся жизнь? По крайней мере, Лео был бы рядом со мной. Возможно, стресс был бы временным. Я могла бы привыкнуть к нему. Но сожаление, которое я хранила в своем сердце до сих пор? Это может остаться навсегда.

В моей голове периодически раздавался голос — позвони ему. Но каждый раз я его игнорировала. Я приняла решение пять лет назад. Теперь мне предстояло жить с этим. Если разлука с ним означала постоянные размышления «что если», то общение с ним могло означать вечную боль в сердце. Интуиция подсказывала мне, что он оставил прошлое позади, и подтверждение этого погубило бы меня. Лучше было не знать. Лучше было представлять, что я продолжаю жить в его сердце, чем узнать, что он забыл меня.

Я выбросила эти мысли из головы и заставила себя отойти от окна. Я напомнила себе, что должна сосредоточиться на том, почему я здесь — почтить память миссис Анджелини, пока я ищу способ наполнить свою жизнь смыслом. В этом была своя ирония. Когда-то я сказала Лео, что не могу представить себе, что у меня есть семья или наследие. И все же, когда миссис Анджелини не стало, я оказалась здесь и больше всего на свете хотела, чтобы она мной гордилась, чтобы этот дом сохранился и чтобы память о ней была жива. Если это не сохранение ее наследия, то я не знаю, что это.

Глава 18

Фелисити

Трек 18: «Please Read the Letter» by Robert Plant and Alison Krauss.

На следующий день в дверь постучали. Это был сосед Хэнк Роджерс, который помогал мне все два года, прошедшие после смерти миссис Анджелини.

— Привет, Фелисити. Добро пожаловать домой, — сказал он, когда я открыла дверь. — Все в порядке? — Он вытер свои большие ботинки о коврик.

— Да. — Я вздохнула. — Просто пытаюсь привыкнуть к тому, что я снова здесь. Я рада, что ты зашел. Я как раз собиралась идти к тебе, чтобы узнать, есть ли что-нибудь, о чем мне нужно знать.

Он вошел внутрь, положил руки на бедра и огляделся.

— Нет. Если не считать замены водонагревателя на прошлой неделе, то ничего особенного. Конечно, ты уже знаешь об этом, потому что заплатила за него, но все уже улажено.

Миссис Анджелини оставила мне приличную сумму денег на подобные нужды, поэтому я попросила Хэнка присылать мне счета, хотя он любезно занимался организацией работ в мое отсутствие.

— Постарайся не слишком переживать, — сказал он. — Она бы хотела, чтобы ты немного расслабилась и насладилась пребыванием дома. Ты же знаешь.

— Да, я постараюсь. Надеюсь, что лето пройдет спокойно, и у меня будет достаточно времени, чтобы привести дом в порядок к холодному времени.

— Правильный взгляд на вещи. — Он усмехнулся.

— Ты уверен, что мне больше ничего не нужно знать?

Хэнк почесал подбородок.

— О! Я забираю почту каждые несколько дней и приношу ее сюда. Я оставляю ее на столе в углу гостиной. Там не так много, поскольку большинство счетов пересылались тебе, но есть письма, которые пришли примерно в то время, когда она умерла, — открытки с соболезнованиями и тому подобное. Я сохранил их. И несколько каталогов, которые тебе, наверное, не понадобятся. Я выбросил все, что показалось рекламной рассылкой. Но все равно время от времени приходят письма, адресованные тебе и ей. Если я не знаю, что это, я складываю их туда же, поскольку ты сказала не пересылать ничего, кроме счетов и налоговых уведомлений.

— Спасибо. — Я кивнула. — Я просмотрю все. Еще раз благодарю за помощь. Я твоя пожизненная должница.

— Не стоит. Элоиза была настоящим другом. Я бы сделал для нее все. — Он улыбнулся. — И для тебя тоже. Просто дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится, хорошо?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы